Аяты 142-145 из суры «аль-Бакара»

Кибла мусульман — Заповедная мечеть в Мекке

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُل لِّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ * وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ * قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ *وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴾

Чтение аятов 142-145 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 142-145 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аята на русском языке:

«Глупые люди скажут: “Что заставило их отвернуться от киблы, к которой они поворачивались лицом прежде?”. Скажи: “Восток и запад принадлежат Аллаху. Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь”. Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих. Мы назначили киблу, к которой ты поворачивался лицом прежде, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто повернется вспять. Это оказалось тяжело для всех, кроме тех, кого Аллах повел прямым путем. Аллах никогда не даст пропасть вашей вере. Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям. Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону. Воистину, те, которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа. Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают. Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Никто не станет обращаться к кибле других. А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников».

Сура «Корова», аяты 142-145.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 142-145

﴿ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُل لِّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴾

Глупые люди скажут: «Что заставило их отвернуться от киблы, к которой они поворачивались лицом прежде?». Скажи: «Восток и запад принадлежат Аллаху. Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь».

Этот прекрасный аят содержит одно из коранических чудес, утешает правоверных, вселяет уверенность в их сердца, сообщает о возражениях нечестивцев, опровергает эти возражения с трех точек зрения, рассказывает о качествах тех, кто противится истине, и тех, кто покоряется воле Аллаха. Всевышний сказал, что несмышленые люди возражают против Его предписаний и законов. Они не ведают о том, что может принести им пользу. Напротив, они губят свои собственные души и продают их за ничтожную цену. Так поступают иудеи, христиане и им подобные беззаконники, противящиеся предписаниям и законам Аллаха. Ниспослание этого откровения объясняется тем, что поначалу мусульманам было велено во время намазов поворачиваться лицом к Иерусалиму. Это продолжалось, пока они находились в Мекке и около полутора лет после переселения в Медину. Это предписание заключало в себе большую мудрость, часть которой Аллах открыл нам. Однако впоследствии, руководствуясь Своей божественной мудростью, Аллах повелел мусульманам поворачиваться лицом в сторону Каабы. Всевышний сообщил, что среди глупцов обязательно найдутся такие, которые скажут: «Почему мусульмане решили отвернуться от киблы, к которой они поворачивались лицом прежде? Что заставило их больше не поворачиваться лицом в сторону Иерусалима?» Безусловно, такие высказывания являются возражением против воли Аллаха и отрицанием Его милости, и для того чтобы утешить правоверных, Всевышний Аллах предсказал подобное поведение нечестивцев и сообщил, что говорить такие слова будут только несмышленые глупцы, которые лишены выдержки и набожности. И поскольку мусульманам стало известно о том, что могло породить подобные сомнения, им не следовало обращать внимание на слова глупцов, ведь благоразумный человек никогда не станет придавать значения возражениям глупцов и занимать ими свой разум. Из этого аята следует, что возражают против предписаний Аллаха только глупые, невежественные и упрямые люди, тогда как праведные и благоразумные верующие принимают Божьи законы и покоряются им словом и делом. Вот почему Всевышний Аллах сказал: «Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его посланника, тот впал в очевидное заблуждение» (33:36); «Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними, не перестанут испытывать в душе стеснение от твоего решения и не подчинятся полностью» (4:65); «Когда верующих зовут к Аллаху и Его посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: “Слушаем и повинуемся!” Именно они являются преуспевшими» (24:51). Если человек поступает иначе, то он — глупец, и одного этого достаточно, чтобы не опровергать его слова и не придавать им особого значения. Однако Всевышний Аллах не оставил их сомнительные обвинения без ответа и рассеял сомнения, потому что они могли ввести в заблуждение некоторых людей. Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, возвестить о том, что восток и запад принадлежат Аллаху, Который указывает на прямой путь, кому пожелает. Если восток и запад являются владениями Аллаха, то все остальные стороны тоже принадлежат Ему. Он властен направлять на прямой путь, кого пожелает, и может повелеть Своим рабам во время намазов поворачиваться лицом в сторону Каабы, как это делал пророк Ибрахим. О мусульмане! Почему невежды возражают против того, что вы поворачиваетесь лицом в сторону, которая принадлежит Аллаху? Вы не поворачиваетесь в сторону, которая не относится к владениям Господа, и одного этого достаточно, чтобы покориться Его велению. Если же принять во внимание, что Божье повеление является милостью, добродетелью и наставлением Аллаха, то возражение против этого повеления равносильно отрицанию Его милости, и причина этого в том, что люди завидуют вам и несправедливы. Откровение о том, что Аллах указывает на прямой путь, кому пожелает, имеет общий смысл, однако священные тексты с общим смыслом всегда следует сопоставлять с другими текстами, которые конкретизируют их смысл. Верное руководство и заблуждение имеют свои причины, которые установлены в соответствии с Божьей мудростью и справедливостью. В Своем писании Аллах неоднократно упоминал о причинах, благодаря которым раб удостаивается верного руководства и становится на прямой путь. Всевышний сказал: «Явились к вам от Аллаха свет (Мухаммад) и Ясное Писание. Посредством его Аллах ведет по путям мира тех, кто стремится снискать Его довольство» (5:15–16). В этих аятах упоминается причина, благодаря которой мусульманская община удостоена верного руководства во всех начинаниях и великой милости своего Господа.

﴿ وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴾

Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих. Мы назначили киблу, к которой ты поворачивался лицом прежде, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто повернется вспять. Это оказалось тяжело для всех, кроме тех, кого Аллах повел прямым путем. Аллах никогда не даст пропасть вашей вере. Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.

Мусульманская община придерживается середины и является лучшей и самой справедливой из всех общин. Все остальные общины располагаются по обе стороны от серединного пути и находятся в опасности. Мусульмане никогда не впадают в крайности в вопросах, которые связаны с религией. В отношении к пророкам мусульмане занимают промежуточное положение между христианами и прочими заблудшими, которые чрезмерно возвеличивают Божьих пророков, с одной стороны, и иудеями и им подобными нечестивцами, которые грубо отвергают пророков, с другой стороны. Мусульмане верят во всех пророков так, как полагается правоверным. В отношении к религиозным предписаниям мусульмане также занимают промежуточное положение между иудеями, которые проявляют излишнюю настойчивость и суровость, и христианами, которые пренебрегают законами религии. В отношении к обрядам поклонения, ритуальному очищению и запрещенным яствам мусульмане также не уподобляются иудеям, которые совершают молитвы только в храмах и синагогах, не признают очищающей способности воды и не имеют права вкушать некоторые полезные яства в качестве наказания за свою несправедливость, и не уподобляются христианам, для которых нет ничего нечистого или запрещенного, которые разрешают употреблять в пищу все, что ползает и движется. Мусульмане очищаются самым правильным и совершенным образом. Аллах позволил им употреблять в пищу полезные яства и напитки, носить прекрасную одежду и жениться на тех женщинах, которые им не запретны. Он запретил им употреблять в пищу лишь вредные яства и напитки, носить вредную одежду и вступать в недостойные браки. Аллах почтил мусульман совершенной религией и обучил их самому прекрасному нраву и самым праведным деяниям. Аллах одарил их знанием и выдержкой, справедливостью и добродетелью, которых не были удостоены другие религиозные общины. Благодаря этим качествам мусульмане являются самой совершенной, самой умеренной и самой справедливой общиной, которая своей справедливостью и беспристрастностью заслужила право свидетельствовать обо всем человечестве. Мусульманам позволено судить о приверженцах любых вероисповеданий, и никто другой не обладает таким правом. И если мусульманская община признает человека, то он действительно заслуживает признания. Если же мусульманская община отвергает человека, то он действительно является отверженным. Однако может возникнуть вопрос: почему Аллах признает суждение мусульман относительно приверженцев других вероисповеданий, если обвинения одного тяжущегося против другого не принято признавать? Дело в том, что обвинение одного тяжущегося против другого не служит доказательством его вины, если существуют сомнения в его правдивости. Что же касается мусульманской общины, то ее справедливость и беспристрастность не вызывает сомнений и подозрений. Свидетельство всегда должно способствовать вынесению справедливого и правильного приговора, а для этого свидетель должен быть беспристрастным и осведомленным. Оба эти качества присущи мусульманской общине, и поэтому ее свидетельство не отвергается. А если кто-либо усомнится в превосходстве мусульманской общины и потребует доказательства, превосходство мусульман засвидетельствует лучший представитель человечества — Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Именно поэтому Аллах возвестил о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будет свидетельствовать о мусульманах. Мусульманская община будет свидетельствовать против других религиозных общин в День воскресения, когда Аллах спросит посланников, донесли ли они истину до человечества, а неверующие народы станут отрицать то, что им была известна истина. Вот тогда пророки приведут мусульман в качестве свидетелей собственной правдивости, а Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подтвердит правдивость самих мусульман. Этот аят свидетельствует о том, что единое мнение мусульман является неопровержимым аргументом и что мусульманская община не может заблуждаться целиком. В пользу этого свидетельствует широкий смысл откровения о том, что мусульманская община придерживается середины, ведь если бы все мусульмане одновременно заблуждались в некоторых суждениях, то мусульманская община была бы справедливой лишь в некоторых вопросах, а не в широком смысле этого слова. Этот аят также свидетельствует о том, что выносить приговор, давать свидетельские показания и издавать религиозные указы имеют право только справедливые мусульмане. Затем Всевышний Аллах сообщил, что предписал мусульманам поначалу во время намазов поворачиваться лицом в сторону Иерусалима, чтобы узнать, кто последует за Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, а кто повернется вспять. В этом откровении имеется в виду знание, на основании которого Аллах может вознаградить или наказать Своих рабов. Безусловно, Аллаху известно обо всех событиях еще до того, как они происходят, однако на основании такого знания Он не вознаграждает и не наказывает людей, поскольку божественная справедливость совершенна и поскольку Аллах желает довести истину до сведения всех рабов, дабы они не могли оправдаться собственной неосведомленностью. Когда же люди совершают деяния, они удостаиваются за них либо вознаграждения, либо наказания. Из всего сказанного следует, что Аллах предписал мусульманам поначалу во время намазов обращаться лицом в сторону Иерусалима, чтобы подвергнуть их испытанию и определить тех, кто уверовал в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и готов следовать за ним при любых обстоятельствах. Верующий обязан поступать так, поскольку он является рабом, который зависит от воли Аллаха и обязан выполнять Его повеления. Более того, в предыдущих Писаниях сообщалось, что во время намазов правоверные будут поворачиваться лицом в сторону Каабы. И поэтому повеление поворачиваться лицом в ее сторону должно было приумножить веру и покорность всякого, кто действительно стремился следовать истине. Что же касается грешников, которые повернули вспять, отвернулись от истины и принялись потакать своим желаниям, то ниспосланное повеление лишь приумножило их неверие и смятение, и поэтому они стали оправдывать свои злодеяния порочными доводами, которые зиждились на сомнении и не опирались на истинное знание. Повернуться лицом в сторону Каабы оказалось тяжело для всех, кроме истинных верующих, которых Аллах повел прямым путем. Они оценили милость Аллаха, признали ее и возблагодарили своего Господа за то, что им позволено поворачиваться лицом к великой мечети, которая превосходит все остальные места на земле, посещение которой является одним из столпов ислама и смывает совершенные грехи и прегрешения. Именно осознание этого облегчило верующим выполнение Божьего повеления, хотя для всех остальных это повеление явилось тяжелым бременем. Затем Всевышний Аллах сообщил, что Он никогда не даст пропасть вере мусульман. Не подобает Всевышнему предавать забвению веру Своих рабов. Подобное невероятно и невозможно, и откровение об этом является великой благой вестью для каждого, кого Аллах почтил обращением в ислам и в правую веру. Аллах непременно сохранит их веру и не даст ей пропасть, причем Его забота проявляется в двух формах. Во-первых, Он оберегает веру Своих рабов от тревожных испытаний, порочных воззрений и всего, что может разрушить, испортить или уменьшить ее. Во-вторых, Он приумножает веру Своих рабов и вдохновляет их на деяния, которые приумножают их веру и усиливают их убежденность. Аллах одарил их верой, когда впервые привел их в лоно Своей религии, и Он непременно сохранит их веру и окажет им совершенную милость, приумножив их убежденность, увеличив их вознаграждение, защитив их от печали и досады. Если же мусульман постигают испытания, их целью является выявление истинных верующих от лжецов. Подобные испытания очищают правоверных и выявляют их правдивость. Но может возникнуть ошибочное предположение о том, что очередное повеление Аллаха стало причиной, по которой некоторые правоверные отреклись от веры, ведь Всевышний Аллах сказал, что посредством этого повеления были выявлены те, кто последовал за Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто повернул вспять. Для того чтобы предотвратить появление подобных ошибочных суждений, Аллах сообщил, что никогда не даст пропасть вере истинных правоверных, поскольку тяжесть любого испытания всегда оказывается соразмерной с их верой. Аллах также не даст пропасть вере тех правоверных, которые скончались до того, как мусульманам было приказано во время намазов поворачиваться лицом в сторону Каабы. В свое время они должным образом повиновались Аллаху и Его посланнику и готовы были повиноваться Ему во все времена. Этот коранический аят является одним из доводов приверженцев Сунны и единой общины в пользу того, что деяния являются частью веры. Затем Аллах сообщил о Своем безграничном милосердии и сострадании к людям. Благодаря этим качествам Аллах довел до конца милость, которую начал оказывать Своим искренним рабам; провел различия между ними и лицемерами, которые уверовали только на словах и чьи сердца не прониклись верой; подверг верующих испытанию, которое приумножило их убежденность и вознесло их на более высокие ступени; а также обратил их лица к самой славной и самой великой мечети.

﴿ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴾

Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону. Воистину, те, которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа. Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают.

Всевышний сообщил Своему пророку, что Он видел, как часто тот смотрел по сторонам и вглядывался в небо, ожидая ниспослания откровения. Аллах не сказал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обращал к небу свой взор, а сказал, что он обращал к небу свое лицо, чтобы подчеркнуть его заинтересованность и озабоченность. Кроме того, если человек поворачивает лицо в одну сторону, то его взор тоже обращается туда. Затем Всевышний Аллах велел Своему посланнику во время намазов обращать лицо в сторону Каабы, которую посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сильно любил. Это обстоятельство подчеркивает превосходство Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ведь Сам Всевышний Аллах пожелал угодить ему. Поскольку в предыдущих откровениях не упоминалось, куда именно следует поворачиваться лицом во время намазов, далее Всевышний Аллах ясно сообщил, что поворачиваться лицом следует в сторону Заповедной мечети. Под лицом здесь подразумевается передняя часть человеческого тела. Где бы человек ни находился: на суше или на море, на востоке или на западе, на юге или на севере — во время намазов он должен поворачиваться лицом в сторону Заповедной мечети. Это откровение свидетельствует о том, что обращение лицом в сторону Каабы является обязательным условием обязательных и добровольных намазов. Если человек может повернуться лицом непосредственно к Каабе, то он должен сделать это. Если же он не может сделать этого, то ему достаточно повернуться лицом в направлении Каабы. Из этого аята также следует, что если молящийся отвернется от киблы всем телом, то его намаз станет недействительным, поскольку любое повеление подразумевает запрет на совершение противоположного действия. В одном из предыдущих аятов Всевышний упомянул о возражениях людей Писания и других невежд против повеления поворачиваться лицом в сторону Каабы и ответил на их возражения. В этом аяте Аллах сообщил, что среди людей Писания есть богословы, которые знают, что ты поступил абсолютно правильно, поскольку знания об этом они вычитывают из своих Писаний. Несмотря на это, они продолжают возражать и противиться, ведь они являются упрямыми и несправедливыми людьми. Но это не должно печалить мусульман — они не должны обращать на это внимания, потому что возражения оппонентов могут печалить и беспокоить человека только тогда, когда истина неясна и когда оппонент может быть прав. Если же человек твердо убежден в своей правоте и если ему возражает упорствующий упрямец, слова которого лживы и порочны, то ему не следует придавать значения подобным возражениям. Напротив, он должен ожидать того, что очень скоро его оппонента может постигнуть наказание либо в этом мире, либо в Последней жизни. Именно поэтому Аллах отметил, что Он не пренебрегает людскими деяниями и сохраняет их для того, чтобы каждый получил заслуженное воздаяние. Упоминание об этом является угрозой противникам истины и утешением для правоверных. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, так сильно желал наставить людей на прямой путь, что не упускал случая, чтобы дать окружающим полезный совет. Когда же люди отказывались покориться воле Аллаха, он сильно печалился. Среди неверующих было много таких, которые дерзко восставали против повелений Аллаха, надменно отрицали Божьих посланников и сознательно отказывались следовать прямым путем, подчеркивая свое враждебное отношение к нему. Именно так поступали иудеи и христиане. Будучи людьми Писания, они первыми сознательно отказались уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Их неверие не было результатом невежества и незнания, поскольку они были твердо убеждены в его правдивости. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал:

﴿ وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴾

Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Никто не станет обращаться к кибле других. А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников.

О Мухаммад! Ты можешь показывать людям Писания любые доказательства и знамения, подтверждающие правдивость твоих слов и проповедей. Они все равно не станут поворачиваться лицом в сторону твоей киблы, потому что признание ее равносильно признанию тебя самого и потому что кибла имеет большую значимость. Причина же этого заключается в том, что они — упорствующие упрямцы, которые сознательно отворачиваются от истины. Знамения приносят пользу только тем, кто ищет истину и испытывает определенные сомнения относительно нее. Такие люди уясняют истину благодаря ясным знамениям. Что же касается нечестивцев, которые твердо вознамерились не соглашаться с истиной, то они не способны извлечь пользу из Божьих знамений. Кроме того, между самими людьми Писания существуют большие разногласия — одни из них отказываются признавать киблу других. Поэтому нет ничего удивительного в том, что они отказываются поворачиваться лицом в сторону твоей киблы. Они являются самыми настоящими завистливыми врагами. Они не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Аллах сказал, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не станет обращаться к кибле людей Писания, и это откровение имеет более глубокий смысл, нежели простой запрет на обращение в сторону их киблы. Оно подчеркивает, что несогласие с людьми Писания было одним из качеств Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. А это значит, что его обращение в сторону киблы людей Писания было невероятно и невозможно. Всевышний также не сказал, что люди Писания смогут показать знамения, свидетельствующие об их правоте, поскольку их утверждения совершенно необоснованны. Если истина подтверждается неопровержимыми доказательствами, то нет необходимости отвечать на сомнительные возражения, поскольку подобных возражений может быть бесчисленное множество. Безосновательность их совершенно очевидна, потому что все, что противоречит бесспорной истине, является ложью. И поэтому опровергать сомнительные доводы и утверждения необязательно. Затем Всевышний Аллах запретил Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, потакать желаниям людей Писания. Аллах не назвал их воззрения религией, потому что они опираются исключительно на их желания и в глубине души осознают, что они не исповедуют настоящую религию. Если человек отворачивается от религии, он неизбежно начинает потакать своим желаниям. Вот почему Всевышний сказал: «Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть?» (25:43). Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, было известно, что он придерживается истины, тогда как люди Писания исповедуют ложь. И если бы после этого он стал потакать их желаниям, то непременно оказался бы в числе несправедливых грешников. Кто вообще может быть несправедливее человека, который знает истину и ложь и сознательно отдает предпочтение порочной лжи? Это откровение обращено к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, но распространяется на всех его последователей. И если потакание низменным желаниям людей Писания могло превратить в несправедливого грешника самого Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, несмотря на его высокое положение и многочисленные благодеяния, то для всех остальных людей этот грех представляет еще большую опасность. Следует отметить, что слово изан ‘тогда’ использовано в этом аяте для того, чтобы никто не отделял последнее придаточное предложение этого аята от основного и даже не помышлял об этом.

Толкование аятов 142-145 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُل لِّلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴾

Глупые люди скажут: «Что заставило их отвернуться от их киблы, к которой они поворачивались лицом прежде?» Скажи: «Восток и запад принадлежат Аллаху. Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь».

Толкование /тафсир/:

«Глупые» — тот, кто не может полноценно поступать по своему усмотрению, и каждый кто противоречит мудрости в своих поступках является глупцом. Эти люди являются глупцами в их религии. Они могут быть умны в вопросах имущества. Глупость в религии разъяснена в словах Всевышнего: «Кто же отвернется от религии Ибрахима /Авраама/, кроме глупца?» Сура «аль-Бакара», аят 130.

«Что заставило их отвернуться от киблы, к которой они поворачивались лицом прежде?» то есть что их побудило отвернуться от того места, куда направляется человек в своей молитве. Под киблой в этом аяте имеется ввиду «Байтуль макдис» /священный дом в Иерусалиме/. Так как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда приехал в Медину, совершал намаз в сторону «байтуль макдис» около шестнадцати или семнадцати месяцев[1], в то время как Кааба была позади него.

«к которой они поворачивались лицом прежде?» то есть до того момента, когда они стали направляться в своих молитвах в сторону Каабы.

Всевышний оповестил посланника о том, что будут говорить эти глупцы и научил его ответу им: «Скажи: “Восток и запад принадлежат Аллаху”».

«Скажи: “Восток и запад принадлежат Аллаху”», то есть одному Аллаху принадлежит восток и запад, Он по своему желанию поворачивает людей на восток, запад, север или юг. Восток и запад были упомянуты в этом аяте, так как именно оттуда выходит и заходит солнце.

«Он наставляет, кого пожелает», то есть указывает и помогает. Каждая сотворенная вещь связана с желанием Аллаха, а желание Аллаха связано с Его мудростью. Он ведет по Своему желанию по прямому пути того, кто его заслуживает. Под словом « مشيئة » — «желание» имеется в виду его желание в бытие: то есть то, что он захочет, произойдет, а то чего Он не захочет, не случится.

«на прямой путь», то есть широкий путь, по которому легко идти. Под этим путем имеется в виду шариат Всевышнего Аллаха, который Он узаконил для своих рабов. Слово « مُّسْتَقِيم » — «прямой» означает «без изгибов».

Пользы /фауаид/:

  1. Знание Всевышнего охватывает все, что произойдет в будущем, исходя из слов Всевышнего: «Глупые люди скажут».
  2. Осуществление того, о чем сообщил Всевышний, так как они произнесли эти слова.
  3. Тот, кто выступает против решений Аллаха, является глупым человеком.
  4. Поддержка нашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников сообщением о том, что любой, кто выйдет против них, является глупым.
  5. Предупреждение человека о том, что может произойти, чтобы человек был готов к этому. Как это было тогда, когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправлял Му’аза бну Джабаля в Йемен, сказав ему: «Поистине, ты придешь к людям писания»[2]. Он сказал ему это, чтобы тот был готов.
  6. Разрешенность объяснения людям постановлений шариата посредством разъяснения господства Всевышнего. Как, допустим, кто-то спросит, почему так произошло, ответим, потому что Аллах, который является твоим Господом, пожелал этого, а Он делает только то, что пожелает. Или кто-то спросит, почему Он что-то разрешает, а что-то запрещает, ответим: потому что Он твой Господь. «Почему люди повернулись в своих молитвах с востока на запад или с запада на восток от байтуль макдис к Каабе?» — «Так захотел наш Господь».
  7. Враждующий всегда стремится сказать тот, что выведет оппонента из себя. Как пришло в этом аяте: они не сказали от Киблы, а сказали от их Киблы. Как будто они говорят: вчера вы выбрали ее, сегодня вы отрицаете и отбрасываете.
  8. Власть Всевышнего объемлет каждую вещь. Как сказал Всевышний: «Ему принадлежит восток и запад». Он тот, кто владеет всеми направлениями и направляет своих рабов туда, куда пожелает. А что же касается нас, то у нас нет другого выбора, кроме как слушаться и подчиняться. Куда бы нас ни направил Всевышний, туда мы и направляемся. И это очень важно. Мы не имеем права направляться в своих молитвах куда-то еще или к кому-то еще. Саджда /земной поклон/, сделанный не Аллаху, считается ширком /многобожием/, а что же касается того, когда ангелы сделали саджда /земной поклон/ Адаму, то они сделали это, подчинившись приказу Всевышнего: для них это было поклонением Всевышнему. Можно привести другой пример. Все мы знаем, что убивать человека является большим грехом, тем более, если это касается невинного ребенка, но когда Аллах приказал Ибрахиму принести в жертву своего сына, это действие стало поклонением, средством приближения к Аллаху. И поэтому во всех действиях следует обращать внимание на то, является это подчинением Аллаху или нет.
  9. Доказательство того, что у Аллаха есть желание: «Он наставляет, кого пожелает». Если кто-то скажет, является ли этот аят доводом в пользу джабритов, которые утверждают, что у человека нет права выбора, ответим, что он никак не может быть доводом в их пользу. Так, приведение одних аятов и оставление других является неверием. Одни аяты объясняются другими, более того Сунна объясняет Коран и конкретизирует его. Поэтому этот аят никак не может служить доводом для джабритов, кроме как если человек будет смотреть на него однобоко. Потому что человек с одним глазом не может полноценно видеть картину. Является обязательным смотреть на тексты Корана и Сунны проницательно двумя глазами, а не одним, так как они прямо указывают на то, что у человека есть желание, выбор и сила. Поэтому человек никак не может быть принужденным.
  10. Прямой путь находится в руках Аллаха, исходя из слов Всевышнего: «Он наставляет, кого пожелает». И Аллах повел эту умму к их Кибле, которую желал их посланник.
  11. Всевышний похвалил эту общину за то, что она на прямом пути. Первыми, кто подпадает под слова Всевышнего: «Он наставляет, кого пожелает, на прямой путь», являются те, кто повернулся со стороны байтуль макдиса в сторону Каабы.
  12. Выступление против шариата является не только глупостью, но и заблуждением. Так как шариат является прямым путем, а все остальное — заблуждение и кривизна.
  13. Достоинство этой общины. Аллах направил ее в своих молитвах в сторону Своего Дома, который является первым дом, возложенным людям для поклонения.

[1] Сахих аль-Бухари 40, Сахих Муслим 1177.

[2] Сахих аль-Бухари 1496, Сахих Муслим 121.

﴿ وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴾

Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих. Мы назначили киблу, к которой ты поворачивался лицом прежде, только для того чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто поворачивается вспять. Это оказалось тяжело для всех, кроме тех, кого Аллах повел прямым путем. Аллах никогда не даст пропасть вашей вере. Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.

Толкование /тафсир/:

«Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины», то есть так же, как когда-то сделали Каабу для вас местом, куда вы направляетесь, так и вас самих сделали справедливой и лучшей общиной.

«чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве», то есть, «с какой целью мы сделали вас серединной общиной?» Для того чтобы вы были свидетелями, что посланники довели до людей религию Аллаха и были среди людей те, кто уверовал в посланников, и те, кто не уверовал.

«а Посланник свидетельствовал о вас самих», то есть наш Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, является свидетелем перед своей общиной, что довел религию Аллаха ясно и доступно.

«Мы назначили киблу, к которой ты поворачивался лицом прежде», то есть «Байтуль макдис» /священный дом в Иерусалиме/.

«только для того чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто поворачивается вспять», некоторые ученые-лингвисты считают, что глагол « لِنَعْلَمَ » — «чтобы узнать» содержит в себе смысл другого глагола « لنميز » — «чтобы отличить».

В одном из аятов Всевышний говорит: «…чтобы Аллах отделил скверного человека от доброго» Сура «аль-Анфаль», аят 37. Вполне возможно, что глагол содержит в себе два значения: «чтобы узнать » и «чтобы отличить».

«только для того чтобы отличить тех, кто последует за Посланником» — частица « إلّا » является частицей исключения, в этом контексте она имеет смысл всеобщего исключения. Таким образом, смысл аята таков: «…сделали Киблу не иначе как для того, чтобы отличить того, кто последует за посланником, от того, кто повернется вспять».

«кто последует за Посланником», под Посланником подразумевается Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. И Аллах упомянул его в этом аяте для того, чтобы указать на его правдивость и побудить следовать за ним. Основа слова « الاتباع » — «следование» — это идти позади человека. Оно отличается по своему смыслу в зависимости от текста:

  • если оно связывается с делами осязаемыми, то его значение будет «следовать в шариате»;
  • если оно связывается с вещами смысловыми, то его значение будет «следовать в делах и словах».

В этом аяте это слово понимается как следование в делах и словах.

«от тех, кто поворачивается вспять» — смысл данного предложения более значимый, чем, если было бы сказано: «кто не последовал посланнику», потому что «повернуться вспять, уйти» является поступком, заслуживающим порицания.

«Это оказалось тяжело для всех», то есть изменение Киблы являлось для них тяжким. Слово « كبيرة » — «тяжело» означает очень трудно.

«кроме тех, кого Аллах повел прямым путем» — под словом « هداية » — «прямой путь» в этом аяте подразумевается два значения:

  • « هداية العلم » — «наставление на прямой путь знанием». Потому что те, кто по-настоящему боятся Аллаха — это ученые. Как сказал Всевышний: «Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием» Сура «Фатыр», аят 28, то есть те, кто познали Всевышнего посредством Его имен, Его качеств, и постановлений, в этом и заключается « هداية العلم » — «наставление на прямой путь знанием». Познав Аллаха, они начали его бояться, при этом у них нет неприязни к шариату, он не является для них тяжелым.
  • « هداية التوفيق » — «наставление на прямой путь оказанием помощи». Наставление на прямой путь оказанием помощи также является очень важным для раба. Ведь если Всевышний будет вести по прямому пути, помогая тебе, то тебе будет легко придерживаться религии, для тебя это будет не трудно. Как сказал Всевышний: «Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, кто признавал наилучшее, Мы облегчим путь к легчайшему» Сура «аль-Лейл», аяты 5–7.

«кого Аллах повел прямым путем» — это действие Всевышний отнес к Себе, так как каждое действие происходит по Его велению.

«Аллах никогда не даст пропасть вашей вере» — Буква которая имеется в этом аяте, означает невозможность, то есть то, о чем говорится после нее, не может произойти. Подобно тому, как Всевышний говорит в другом аяте Корана: «Солнцу не надлежит догонять луну» Сура «Йа син», аят 40, или «Не подобает Милостивому иметь сына!» Сура «ар-Рахман», аят 92, то есть это невозможно.

Под верой здесь понимаются те молитвы, которые вы совершали в сторону «Байтуль Макдис». Это общий текст, охватывающий как тех, кто умер до того момента, как было изменено направление, так и тех, кто жил при смене направления. Некоторые из ученых, комментирующих Коран, говорят, что данный аят был ниспослан в связи с тем, что иудеи начали говорить мусульманам о том, что намазы, которые они совершали ранее, пропали и за них они не получат никакой награды. Вот тогда Всевышний и ниспослал: «Аллах никогда не даст пропасть вашей вере».

Пользы /фауаид/:

  1. Отличительное достоинство этой общины в том, что именно ей Всевышний приказал направиться в своих молитвах в сторону первого дома Аллаха, построенного для людей. Как передал Имам Ахмад в своем сборнике, иудеи завидуют нам, тому, что Аллах именно нас направил в своих молитвах к этому дому, нашей пятничной молитве, когда мы позади имама произносим «Амин». Как бы то ни было, иудеи завидуют тому, что именно мы направляемся в своих молитвах в сторону Каабы, первого дома Аллаха. И нет больше места, где можно было бы совершить хадж, кроме как Кааба. По причине зависти иудеи распространяли много шума по поводу смены нашей киблы, и стали дружить с теми многобожниками, которые им помогали. В результате некоторые мусульмане отошли от своей веры.
  2. Достоинство этой общины над другими общинами в том, что Всевышний описал ее словом: « وَسَطاً » — «придерживающейся середины».
  3. Справедливость этой общины, так как Всевышний сказал: «чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве». Свидетелем может быть тот, чьи слова принимаются. Под общиной в этом аяте имеются в виду те, кто ответил на призыв пророка, то есть мусульмане. Ученые дали определение справедливости, сказав, что справедливым является тот, кто придерживается религии посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Такой человек будет считаться свидетелем, а свидетельство будет приниматься при условии, что он исповедует религию. То есть Аллах выделил эту общину тем, что она будет держаться своей религии.
  4. Наша община будет свидетельствовать против других общин в Судный день, исходя из слов Всевышнего: «чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве». Свидетельствовали как в этом мире, так и в мире вечном. И когда воскреснут люди будут спрошены посланники: «Довели ли вы?» Они ответят: «Да». Затем спросят общины: «До вас довели?» На что они ответят, что к ним не приходил ни радующий, ни предостерегающий, что к ним вообще никто не приходил. Тогда обратятся к посланнику: «Кто может засвидетельствовать за тебя?» а в ответ услышат: «Мухаммад и его община». И у Мухаммада и его общины попросят засвидетельствовать и они засвидетельствуют. Тем самым они будут свидетелями для людей. Если кто-то скажет: «Как община Мухаммада сможет засвидетельствовать, если они не видели другие общины?» Ответим: «Они слышали, что сообщил им пророк, да благословит его Аллах и приветствует».
  5. Наш пророк будет свидетелем о нас в Судный день по справедливости. Или будет свидетельствовать за нас о том, что он донес до нас религию полным донесением. Как это пришло достоверно от него, что в день ’Арафат, когда собралось самое большое количество сподвижников, Посланник спросил: «Довел ли я до вас это?» — «О да! Посланник Аллаха». Затем он сказал: «О Аллах! Свидетельствуй об этом!»[1] И пророк призвал в свидетели своего Господа в том, что он довел до своей общины. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил своей общине все, вплоть до мелочей, он не умер до тех пор, пока не завершил свою миссию. Не осталось такой вещи, которой бы он не объяснил и в которой бы нуждались люди в их религии. И сказал Всевышний: «Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против этих?» Сура «Ан-Ниса», аят 47. То есть, каково будет положение в этот великий день. Поэтому когда ибн Мас’уд читал Коран пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и дошел до этого аята, то пророк сказал ему — «Остановись», и сказал ибн Мас’уд: «Его глаза наполнились слезами»[2]. Потому что положение будет тяжелым. Поэтому нет оправдания тому, кому станет ясным прямой путь и кто все равно продолжает перечить Аллаху и его посланнику. И как сказал Всевышний: «А того, кто воспротивится Посланнику после того, как ему стал ясен прямой путь, и последует не путем верующих, Мы направим туда, куда он обратился, и сожжем в Геенне. Как же скверно это место прибытия!» Сура «ан-Ниса», аят 115.
  6. Подтверждение посланничества нашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Как сказал Всевышний: «а Посланник свидетельствовал о вас самих».
  7. После него уже не будет посланников. Частица ال указывает на конкретность, то есть под посланником в этом аяте имеется в виду Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Отсюда следует, что после него не может быть посланника.
  8. Всевышний Аллах может испытать своих рабов какими-либо постановлениями из шариата, как например, вменение в обязанность, запретность или замена одних аятов другими. Всевышний может испытать человека тем, что даст достаток из имущества, чтобы проверить, будет ли человек выполнять свою обязанность перед Аллахом этим имуществом или нет. И это испытание. Так большинство тех, кто был испытан имуществом, не выдерживают этого испытания и становятся жадными, занимаются накопительством или же наоборот становятся расточительными. Так же Всевышний может испытать знанием, чтобы посмотреть, будет ли человек совершать дела в соответствии со своими знаниями? Будет ли обучать других? Будет ли он призывать к пути Аллаха? И пусть предостерегается тот, кому было даровано знание, чтобы не делать упущения в этих делах. Человек может быть испытан и мирскими бедами.
  9. Обязательность следования за посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, исходя из слов Всевышнего: «чтобы отличить тех, кто последует за Посланником». Всевышний испытывает рабов, чтобы знать будут ли они следовать за посланником, да благословит его Аллах и приветствует, или нет. Сподвижники же последовали за посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует полнейшим следованием. Передается, что однажды один человек зашел в мечеть в то время, когда сподвижники совершали утренний намаз, будучи в поясном поклоне и сказал: «Воистину пророку ночью был ниспослан Коран, и было приказано направиться в молитве в сторону Каабы». И сподвижники повернулись в сторону Каабы, после того как их лица были направлены в сторону Иерусалима»[3]. Посмотрите, насколько сильным было следование за пророком, да благословит его Аллах и приветствует, у наших сподвижников. Также поступили бану саляма в мечети «Киблатайн». Значит следовать за посланником, да благословит его Аллах и приветствует, является обязанностью, и если бы это было не так, то не было бы нужды испытывать людей в этом вопросе.
  10. Подтверждение знаний Всевышнего: «чтобы узнать». Знание Всевышнего охватывает каждую вещь, как сказал Всевышний: «чтобы вы знали, что Аллах способен на всякую вещь и что Аллах объемлет знанием всякую вещь» Сура «ат-Таляк», аят 12.
  11. Оставление ислама считается поворотом вспять. Как сказал Всевышний: «кто поворачивается вспять». Ведь некоторые оставили ислам из-за того, что изменилась Кибла, сказав: «Мухаммад не уверен в своей религии: вчера он молился в одну сторону, сегодня в другую», не понимая, что это событие на самом деле только подтвердило истинность его послания. Так как лжецу тяжело признаться в том, что он ошибается, считая это для себя позором, думая, что это ослабит его положение среди людей. Честный и искренний человек не обращает внимания на то, что скажут про него люди, главное для него — довести то, что было ниспослано, независимо от того, соответствует это его желаниям или нет.
  12. Успех может прийти только через ислам, а упадок происходит тогда, когда люди оставляют его. Как сказал Всевышний: «кто поворачивается вспять». Поэтому истинной отсталостью является следование не по прямому пути. Потому что тот, кто повернулся вспять, не видит то, что позади него. Если тому, кто старается держаться книги Аллаха и Сунны его пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорят, что они отсталые, ответим: нет, на самом деле отсталый ты. Потому что Аллах назвал противоречие посланнику поворотом вспять. Нет хуже того описания, которое дал Всевышний человеку, повернувшемуся вспять, будучи слепым, не зная, что позади него. Прибегаем к Аллаху от всего этого.
  13. Изменение направления молитвы является трудным только для определённой группы людей. Как сказал Всевышний: «Это оказалось тяжело для всех, кроме тех, кого Аллах повел прямым путем». Бывает тяжело выполнять что-то из обязательств шариата, оставить запретное, но благодаря полноте веры эта трудность преодолевается и становится легкой. Ученые разошлись во мнениях, кто лучше: тот, кто выполняет обязательства, преодолевая трудности и так же с трудностью оставляет грехи, или же тот, кому легко выполнять приказы и оставлять запреты. По мнению одних ученых, первый тип людей лучше, так как они борются с самим собой, испытывая при этом усталость, по мнению же других, лучше вторые. Поклонение стало для них настолько легким, что оно подобно крови и плоти для них, они не могут найти для себя радости иной, кроме как в поклонении. Правильным же будет сказать, что тот, кто совершает поклонение с легкостью, лучше, так как он спокоен в своей вере: он рад тому, что подчиняется Всевышнему. Положение второго ниже, но он получает награду за то, что борется со своей душой за выполнение обязанностей и оставление грехов. Может быть, Всевышний окажет ему свою милость тем, что облегчит для него поклонение, и он начнет совершать его с легкостью. И именно так нужно понимать слова ученых, которые сказали: «Мы требовали знания не ради Аллаха, но они отказались нам даваться, кроме как ради Него». Поэтому бывает так, что вначале человеку тяжело совершать какие-либо виды поклонений, он совершает их с трудом, но затем Всевышний за его правдивость и искренность облегчает ему поклонение так, что оно становится будто врожденным качеством.
  14. Проявление милости Всевышнего к тому, кто пошел прямым путем, так как Аллах отнес прямой путь к Себе, исходя из слов Всевышнего: «кроме тех, кого Аллах повел прямым путем». Ислам является самой большой милостью, которую может оказать Аллах человеку, поэтому человек, осознавая это, не должен попрекать своего Господа религией. Как сказал Всевышний: «Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам. Скажи: “Не попрекайте меня вашим обращением в ислам. Это Аллах оказал вам милость тем, что привел вас к вере, если вы вообще говорите правду”» Сура «аль-Худжурат», аят 17. Сколько людей впали в заблуждения, несмотря на то, что истина была понятна и ясна им? Их много, очень много, более того, их большинство. Всевышний сказал: «Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Аллаха» Сура «аль-Ан’ам», аят 116. Задумайся над милостью Аллаха, ведь Он повел тебя прямым путем. Всевышний говорит в суре «ар-Рахман»: «Воздают ли за добро иначе, чем добром?» Сура «ар-Рахман», аят 60. Как будто это сам человек совершил добро и Аллах воздает ему добром, не смотря на то, что изначально это добро принадлежит Аллаху[4]. Мы же сможем отблагодарить Аллаха тем, что будем стараться как можно больше поклоняться Ему. Как сказал Всевышний: «Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено» Сура «аль-Инсан», аят 22.
  15. Аллах не даст пропасть награде того, кто совершал добрые дела, если его дела были основаны на вере. Как сказал Всевышний: «Аллах никогда не даст пропасть вашей вере». Любое хорошее дело, которое ты совершишь, исходя из веры, пусть это будет слово, поступок или даже намерение, не пропадет, как сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто хотел совершить хорошее дело, но не смог его сделать, ему запишется награда полностью»[5].
  16. Подтверждение двух имен Всевышнего Аллаха: « الرَّؤُوف » — «Сострадательный» и « الرَّحِيم » — «Милосердный», а также подтверждение тех качеств, которые они в себе содержат — это сострадание и милость.
  17. Подтверждение того, что милость Всевышнего охватывает всех людей: «Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям». Общая милость Аллаха проявляется в том, что Он наделяет всех людей пищей, питьем, одеждой и др. А что же касается особой милости, то она будет оказываться только верующим рабам, это та милость, благодаря которой человек получает счастье, как в этом мире, так и в жизни вечной. Подобно знанию, вере, плодами которых становится подчинение Аллаху и Его посланнику.
  18. Дела входят в определение веры. Как сказал Всевышний: «Аллах никогда не даст пропасть вашей вере». Всевышний под верой в этом аяте имел в виду молитвы, совершенные в сторону «байтуль макдис». И это считается мазхабом среди ученых ахлюс-Сунна уаль-джама’а. В качестве довода можно привести следующие слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Вера имеет семьдесят с лишним ветвей, самая лучшая из них — это слова: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”, а самая малая из них — это удаление препятствия с дороги, и стыдливость — тоже одна из ветвей вера» Сахих Муслим 153. Что касается слов пророка: «Нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха», то это действие языка. Устранение препятствия с дороги — это действие органов. А что касается стыдливости, то это является делом сердца. Иногда вера объясняется убеждением, как сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Вера заключается в том, чтобы ты уверовал в Аллаха, в Его ангелов, в Его писания и Его посланников»[6]. Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, «чтобы ты уверовал в Аллаха» касаются убеждений сердца. Вера у ахлю сунна уаль-джамаа включает в себя: убеждение сердцем, произнесение языком, дела сердца и совершение дел органами тела. Дела входят в веру, так как являются результатом её: именно вера подталкивает человека к поступкам. Поэтому деяния лицемера не будут приняты, и это не будет считаться верой, пусть это будет его молитва, зикры, расход средств, так как эти деяния не исходят из веры.

[1] Сахих аль-Бухари 78, Сахих Муслим 290.

[2] Сахих аль-Бухари 437, Сахих Муслим 803.

[3] Сахих аль-Бухари 403, Сахих Муслим 1178.

[4] Ведь человек начал совершать добро только после того, как Аллах оказал ему добро тем, что наставил его на прямой путь.

[5] Сахих аль-Бухари 6491, Сахих Муслим 338.

[6] Сахих аль-Бухари 50, Сахих Муслим 93.

﴿ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴾

Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону. Воистину, те, которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа. Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают.

Толкование /тафсир/:

«Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу», то есть Пророк часто обращал свое лицо к небу, ожидая нисхождение Джибриля с приказом изменить киблу. Так же здесь может подразумеваться то, что Аллах в последующем обратит внимание на взоры пророка к небу, а затем изменит киблу на ту, которой посланник будет доволен. И это значение ближе по смыслу.

«которой ты останешься доволен», то есть успокоишься, полюбишь ее и примешь. Посланник принял первую киблу, был доволен ей, прежде чем она была изменена. Но вместе с этим, посланник желал того, чтобы она была изменена в сторону Каабы.

«Обрати же свое лицо в сторону», то есть повернись всем своим телом в сторону Заповедной мечети, так как если лицо поворачивается в какую-либо сторону, то и все тело следует за ним.

«Заповедной мечети», мечеть в своей основе является местом для совершения земного поклона. А также возможно понимание слово мечеть — место самого земного поклона.

«Заповедная», названа заповедной по той причине, что в ней запрещено совершать вещи, которые не запрещены в других местах. А также по той причине, что это место почитаемо и возвеличиваемо. Под «Заповедной мечетью» подразумевается Кааба и все известные строения вокруг нее.

«Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону» — от обращения к пророку Аллах перешел к обращению к Умме. Потому что обращение, направленное к пророку, является обращением как к нему самому, так и к Умме. Подобно этому слова Всевышнего Аллаха: «О Пророк! Когда вы даете женам развод» Сура «ат-Талак», аят 1, в начале аята идет обращение к пророку, а затем ко всем остальным.

«Воистину, те, которым даровано Писание», то есть Тора и Инджиль. А те, кому было даровано — это иудеи и христиане.

«знают, что такова истина от их Господа», знания — это уверенное понимание вещи, соответствующее действительности.

«истина», то есть твое обращение в сторону Заповедной мечети есть истина.

«от их Господа», Господь — Творец, Властелин, тот, Кто обладает полной властью, управляющий всеми делами.

«Аллах не пребывает в неведении», то есть в забвении, небрежности относительно какой-либо вещи.

«относительно того, что они совершают», то есть какое бы дело они ни совершали, связанное с сердцем или органами тела, их убеждения, слова и дела.

Пользы /фауаид/:

  1. Утверждение того, что Аллах видит, исходя из слов Всевышнего: «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу».
  2. Обращение взгляда в сторону небес не является проявлением плохого нрава по отношению к Аллаху, исходя из слов Всевышнего: «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу». Но при совершении намаза человек не поднимает взор к небу по причине сильной угрозы, приходящей в хадисе.
  3. Утверждение возвышенности Аллаха, так как Посланник поднимал свой взор к небесам, а также в том, что откровения приходят с небес.
  4. Совершенство рабства Посланника по отношению к своему Господу. Так как Пророк сильно желал изменения киблы и ждал до тех пор, пока ему не был дан приказ свыше.
  5. Утверждение величия Аллаха, исходя из слов Всевышнего: «Мы обратим тебя к кибле». Так как местоимение «Мы» указывает на величие.
  6. Пророк желал повернуться в сторону Каабы, исходя из слов Всевышнего: «которой ты останешься доволен».
  7. Направление при молитве в сторону Заповедной мечети является обязательным, исходя из слов Всевышнего: «Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети».
  8. Лицо является самым почетным органом, так как в этих аятах упоминается именно лицо, представляющее все тело.
  9. Указание на то, что во время намаза следует смотреть по направлению лица, исходя из слов Всевышнего: «Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети». Если человек направляет свое лицо в сторону Заповедной мечети, то в основном его взгляд будет направлен прямо. И этого мнения придерживались маликиты. Имам Ахмад сказал, что во время молитвы следует смотреть на место совершения саджда, и это мнение мазхаба Шафии и Абу Ханифы. В довод этому они привели хадис Мухаммада ибн Сирина о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опускал свою голову и смотрел на место совершения саджда [Тафсир ат-Табари 8/19]. А также по той причине, что во взгляде на место саджда присутствует больше смирения. Некоторые ученые сказали, что имам и тот, кто совершает намаз один, смотрит на место совершения саджда, а что касается того, кто совершает намаз позади имама, то его взгляд направляется в сторону имама. В довод этому они привели хадис у имама аль-Бухари о том, что Посланник Аллаха, совершая намаз затмения, оповестил своих сподвижников о том, что ему был показан Рай и Ад и сказал им: «Поистине, (находясь) на этом месте, я увидел всё то, что мне было обещано, и даже хотел взять (с собой) гроздь (винограда, растущего) в раю, (что произошло) в тот момент, когда вы увидели, как я начал двигаться вперёд. И, поистине, я увидел, как (разные) части ада сокрушают друг друга, что (произошло в тот момент), когда вы увидели, как я отошёл назад»[1]. И это довод на то, что сподвижники смотрели на Пророка. И также из их доводов то, что когда Пророку сделали новый минбар, он встал на него для совершения намаза, и для совершения саджда Посланник спускался на землю и сказал: «Воистину я поступил так, чтобы вы следовали за мной и обучились моему намазу»[2]. Это также служит указанием на то, что сподвижники смотрели на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А также хадис, в котором сподвижники рассказывали о том, что Посланник в намазе, совершаемом не вслух, читал суры. И когда их спросили, как они об этом узнали, то они ответили: «по шевелению его бороды» Сахих аль-Бухари 746. И это также указывает на то, что совершающий намаз позади имама, смотрит на него, так как это полнее в следовании за имамом. И это мнение является более близким к истине, тем более в случаях, когда совершающий намаз позади имама нуждается в этом, например, глухой человек. Исключением является сидение во время намаза, так как человек смотрит на правый указательный палец руки, на что указывают слова Абдуллаха ибн Зубейра[3]. Некоторые считали, что исключением является намаз, совершаемый в Заповедной мечети, когда человек может видеть Каабу. Но это мнение является слабым, так как нет довода, указывающего на это. Также исключением является тот случай, когда человек боится, окруженный врагами, в этом случае можно смотреть в их сторону. И это является правильным мнением.
  10. Величие этой мечети, исходя из того, что она описывается запретностью. И поэтому тот, кто заходит в нее, находится в безопасности. А также тот, кто не выполнил обязательный хадж, должен входить в нее, будучи в ихраме.
  11. Обязательно направляться в сторону киблы, в каком бы месте человек не находился, будь то на земле, в море или в воздухе, исходя из слов Всевышнего: «Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону». И это относится к тому, кто находится в Мекке, и к тому, кто находится за ее пределами. Тот, кто находится внутри Каабы, может направляться в любую сторону, но некоторые ученые сделали исключение — сторона двери Каабы, если она открыта и нет у нее порога. Тот, кто видит Каабу, то ему следует направляться именно на нее. А тот, кто не может ее увидеть, направляется в ее сторону, исходя из слов Всевышнего: «Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей» Сура «аль-Бакара», аят 286. Направления в молитве в сторону Каабы не является обязательным в трех случаях:
    • Первый — во время путешествия при совершении добровольного намаза человек направляет лицо в сторону движения.
    • Второй — при сильном страхе, когда невозможно направиться в стороны Каабы.
    • Третий — если человек не в состоянии повернуться в стороны Каабы по причине болезни.

    А если человек находится в сомнении относительно направления киблы, то ему стоит проявить усердие в поиске направления киблы. В случае ошибки ему есть оправдание.

  12. Забота шариата о том, чтобы мусульмане объединялись на одном. Всевышний Аллах сказал: «Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону». И где бы мусульмане ни находились, все они направляются в молитве в одну сторону, и в этом есть единство, особенно в этом великом поклонении.
  13. Разъяснение упорства иудеев и христиан, исходя из слов Всевышнего: «Воистину, те, которым даровано Писание, знают, что такова истина от их Господа». Вместе с этим они считали поступок Пророка отвратительным, когда он повернулся в сторону Каабы.
  14. То, что приходит от Аллаха, является истиной, исходя из слов Всевышнего: «что такова истина от их Господа».
  15. Те, кому было даровано Писание, упорствуют, не смотря на свое полное знание и подтверждения господства Аллаха. Так как они знали, что Посланник повернется в сторону Каабы, ведь описание этого пришло в их книгах. Им следовало подчиниться Пророку и быть первыми, кто последовал за ним, так как тот, кто подтверждает господство Аллаха, обязан подтвердить Его установления и выполнять их.
  16. Отрицание наличия беспечности у Аллаха об их делах, что указывает на полноту Его знания. И недостаточно отрицать только наличие беспечности, но напротив мы должны говорить о совершенстве знания Аллаха, исходя из слов Всевышнего: «Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают».
  17. Достоверность разделения качеств Аллаха на два вида:
    • Первый вид: качества утверждаемые;
    • Второй вид: качества отрицаемые.

    Отрицаемые качества — это качества, которые указывают на отрицание, подобно словам Всевышнего Аллаха: «Им не овладевают ни дремота, ни сон» Сура «аль-Бакара», аят 255, «Уповай на Живого, Который не умирает» Сура «аль-Фуркан», аят 58, «и Нас ничуть не коснулась усталость» Сура «Каф», аят 38, «Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения» Сура «аль-Ахкаф», аят 33. Знай же, что под качествами отрицания не подразумевается лишь отрицание, но вместе с этим утверждается наличие противоположного качества. Как в словах Всевышнего: «и Нас ничуть не коснулась усталость» подразумевается отрицание усталости и утверждение полноты Его мощи.

  18. Угроза упорствующим из тех, которым было даровано Писание, знавшим истину и не последовавшим за ней, исходя из слов Всевышнего: «Аллах не пребывает в неведении относительно того, что они совершают». С некоторых сторон они схожи с теми, кто слепо следует своему мазхабу, не смотря на то, что они знают, что противоречат истине. И все это они делают исходя из своего хорошего мнения о том, за кем они слепо следуют. Если ты приводишь им слова их шейхов, они принимают их безоговорочно. Поэтому сказал шейхуль-Ислям в книге «Фатваль-Хамавия», говоря об ученых аш’аритов и других: «Мы не придерживаемся всех слов, которые мы привели. Но некоторые группы, приписывающие себя к определенному имаму и мазхабу, не следуют аяту до тех пор, пока не приведешь им слова их ученого». И это есть призыв с мудростью, так как он удовлетворяет спорщика. И если мы скажем людям слепо следующие за мазхабом: имам Шафи’и, имам Малик, имам Ахмад и имам Абу Ханифа, все они отрицали слепое следование, которое противоречит Корану и Сунне, говоря: «бросьте наши слова о стенку, если они противоречат Корану и Сунне». И приходит множество подобных высказываний. И если имамы говорили такие слова, то те, кто за ними слепо следует в противоречие доводу, на самом деле не следуют за своими имамами. Ведь если бы они на самом деле последовали за ними, то они принимали бы достоверный довод, как на это указывали их имамы. А если же до человека не дошел довод, то этот человек имеет оправдание, при условии, что он последовал за тем, кого он видит на истине. Поэтому сказал шейхуль-Ислям: «Воистину слепое следование подобно мертвечине — дозволено при сильной необходимости. А если присутствует дозволенное мясо, то кушать мертвечину не разрешается». И если есть довод из Корана и Сунны и он стал ясным для человека, то ему запрещено слепо следовать за имамом. Поэтому Аллах приказал спрашивать знающих только в том случае, когда нет знания, как сказал Всевышний: «Если вы не знаете, то спросите обладателей Напоминания. Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями» Сура «ан-Нахль», аяты 43–44.

[1] Сахих аль-Бухари 1212, Сахих Муслим 2102.

[2] Сахих аль-Бухари 917, Сахих Муслим 1216.

[3] Сунан Аби Дауд 990, Сунан ан-Насаи 1276.

﴿ وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴾

Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Никто не станет обращаться к кибле других. А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников.

Толкование /тафсир/:

«Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание, они все равно не станут обращаться к твоей кибле» — в этом аяте содержится клятва и условие, то есть «Клянусь Аллахом, что они все равно не станут обращаться к твоей кибле…».

«Какое бы знамение ты ни показал» — то есть, что бы ты ни принес им, какое бы чудо ни сотворил, которое подтверждало бы твою правдивость того, с чем ты пришел к ним.

«кому было даровано Писание» — имеются в виду иудеи и христиане.

«они все равно не станут обращаться к твоей кибле», то есть они все равно не повернутся в своих молитвах в сторону Каабы из-за высокомерия и упрямства.

«а ты не станешь обращаться к их кибле», невозможно, чтобы Мухаммад последовал за их киблой.

«Никто не станет обращаться к кибле других», то есть обладатели Писания не последуют друг за другом. Иудеи не последуют за киблой христиан, а христиане не последуют за киблой иудеев. Потому что христиане утверждают, что иудеи являются неверующими. В свою очередь, иудеи утверждают, что христиане — неверующие, не находятся на истине, поэтому они не верят в ‘Ису /Иисуса/.

«А если ты станешь потакать их желаниям» — в этом предложении, как и в предыдущем, содержится клятва и условие. И тогда полный смысл предложения будет таков: «Клянусь Аллахом, если ты станешь потакать их желаниям». Ответом на эту клятву служат следующие слова Создателя: «то тогда ты окажешься в числе беззаконников».

Если кто-то спросит: «Возможно ли, чтобы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, последовал за ними после того, как к нему явилось знание?» — ответим: «Это невозможно». Также как и невозможно, чтобы пророк совершил многобожие. Как сказал Всевышний в одном из аятов: «Если ты станешь приобщать сотоварищей, то тщетными будут твои деяния» Сура «аз-Зумар», аят 65, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никак не мог совершить многобожие. Как сказал Всевышний: «Скажи: “Если бы у Милостивого был сын, то я первым стал бы поклоняться (Аллаху или Его сыну)”» Сура «аз-Зухруф», аят 81. Невозможно представить, что у Аллаха мог быть сын.

«их желаниям», то есть страстям. Здесь приходит слово « الهوى » — в своей основе означает «склонение» и «падение». В большинстве случаев используется в значении «отклонение от истины» и в противоположность ставится слово « الهدى » — «прямой путь».

И если хадис достоверен: «Никто из вас не уверует до тех пор, пока его желания не будут следовать за тем, с чем пришел я»[1], то это указывает на то, что слово — « الهوى » — «желания, страсти» может использоваться в благом смысле.

«после того, как к тебе явилось знание», то есть откровение, которое было ниспослано посланнику Аллаха.

«то тогда ты окажешься в числе беззаконников» — то есть ты будешь среди тех, кто перешел границы и не выполнил свою обязанность в следовании истине и оставлении своих страстей и желаний.

Пользы /фауаид/:

  1. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был очень старательным в том, чтобы повести по прямому пути творения Аллаха, исходя из слов Всевышнего: «Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание». Указывается на то, что наш пророк показывал им чудеса и знамения, объясняя истину, но они не извлекли из этого пользу.
  2. Сильное упрямство обладателей Писания: сколько бы знамений к ним не приходило, они все равно не признали их и не последовали за пророками.
  3. Обладатели писания не последовали Кибле Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тем более они не последовали его религии. Потому что кибла, является частью религии, и если человек не поверил в какую-то часть религии, значит, он не принял всю религию.
  4. В сторону Каабы в своих молитвах направляются только мусульмане, ведь Всевышний приказал совершать молитву в данном направлении только им. Однако полагаем, что Кааба является направлением в молитве для всех пророков, как сказал Всевышний: «Воистину, первым домом, который был воздвигнут для людей, является тот, который находится в Бекке /Мекке/» Сура «Али ’Имран», аят 96. Этого же мнения придерживается и Шейхуль-Ислам, который сказал: «Поистине, мечеть аль-Харам является Киблой для всех пророков, но их последователи из числа иудеев и христиан заменили ее».
  5. Обязательность следования истине, если стали явными ее знамения, исходя из порицательного смысла этого аята.
  6. Невозможность поменять направление в молитве Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, в сторону их киблы, потому что нет никакого шариатского основания на их киблу. Даже если бы их кибла была узаконена их шариатом, то всё равно ее положение отменилось бы Киблой Ислама.
  7. Мусульманину невозможно следовать по пути иудеев и христиан, исходя из слов Всевышнего: «а ты не станешь обращаться к их кибле». Настоящий верующий не может следовать врагам Аллаха ни в их мыслях, ни в их желаниях, ни даже в направлении при молитве. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, предостерег от этого сильнейшими словами: «Кто уподобился другому народу, тот стал из их числа» [См. Тафсир суры «аль-Бакара», том 1, аят 109]. И поэтому мы предостерегаем наших братьев от уподобления врагам Аллаха, более того, заимствованию каких-либо традиций, обычаев, пусть даже в вопросах поклонения или мирских. Уподобляться врагам Аллаха запретно, это может привести к неверию!
  8. Иудеи и христиане никогда не последуют друг за другом, более того, они будут обвинять друг друга в заблуждении. Иудеи не считают, что христиане на истинном пути, и христиане не считают иудеев приверженцами истины. Поэтому Всевышний сказал: «Никто не станет обращаться к кибле других». Кибла иудеев направлена в сторону Бейтуль-Макдис, а кибла христиан направлена на восток.
  9. Последователи иудеев и христиан в своей сущности являются последователями своих страстей, а не прямого пути. Как сказал Всевышний: «А если ты станешь потакать их желаниям».
  10. Иудеи и христиане не находятся на прямом пути, так как то, на чем они находятся, Аллах назвал «потаканием их желаний».
  11. Человек наказывается только после того, как ему привели довод, исходя из слов Всевышнего: «после того, как к тебе явилось знание». Человек может за кем-то следовать из-за своего невежества — за это он не будет наказываться. Хоть мы и называем такого человека заблудшим, но он не является беззаконником, так как делает это не специально. Таким образом, несправедливость или беззаконие можно использовать только в отношении того, кто знает истину и выступает против нее.
  12. Мягкость в обращении к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в словах Всевышнего: «ты окажешься в числе беззаконников». Если ты скажешь человеку: «Ты — беззаконник», то это прозвучит намного жестче, чем слова «ты из числа беззаконников». Эту же мягкость видим и в другом аяте Корана: «Он нахмурился и отвернулся» Сура «’Абаса», аят 1. Он — посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда ты читаешь этот аят, ты считаешь, что нахмурившейся и отвернувшийся — это не посланник Аллаха. Хотя в аяте имеется в виду Посланник Аллаха.
  13. Настоящим знанием считается шариатское знание. Без сомнений, то знание, которое хвалится и поощряется — это шариатское знание. Поэтому мы говорим, что времена пророка были временами знаний, сегодня же знание не является похвальным. Но и среди нынешних знаний есть те, которые приносят пользу нашей религии.
  14. Такие понятия, как беззаконие и справедливость, правильнее будет относить к делам, а не к отдельным личностям. Между Аллахом и Его творениями не может быть посредников, которые бы склоняли Аллаха в сторону кого-либо из Его творений. Любой, кто выступил против Его шариата, является беззаконником. Поэтому мы никак не можем сказать: «Этот человек — родственник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и поэтому его грехи будут прощены, а этот человек из благородного рода, из курайшитов и поэтому ему будут прощены его грехи». Если в отношении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний Аллах сказал: «А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников», то что же можно говорить о тех, кто ниже его положением! Поэтому никто не сможет достичь любви Аллаха благодаря своему высокому положению или родству, потому что «самый почитаемый перед Аллахом среди вас — наиболее богобоязненный» Сура «аль-Худжурат», аят 13.
  15. Иногда может быть использовано условное предположение для описания того, что не может произойти в действительности. Как сказал Всевышний: «А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников». Это условие — потакание их желаниям, никак не могло исходить от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
  16. Предостережение для этой общины от следования кому-то, помимо верующих. Если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, последовал за ними, то он был бы описан беззаконником и несправедливым. Что тогда говорить о людях, положение которых ниже? Поэтому всем нам необходимо предостерегаться следования и уподобления врагам Аллаха. Является обязательным для ученых мусульман предостерегать верующих от того, что мы сейчас видим: большое количество наших братьев и сестер следуют или уподобляются недругам Аллаха.

[1] Хадис передал аль-Багави, «Шарх ас-сунна», хадис № 104.