Аяты 161-162 из суры «аль-Бакара»

Проклятие на тех, кто умер неверующим

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ * خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴾

Чтение аятов 161-162 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 161-162 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аята на русском языке:

«Воистину, на тех, которые не уверовали и умерли неверующими, лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей — всех. Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки».

Сура «Корова», аяты 161-162.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 161-162

﴿ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴾

Воистину, на тех, которые не уверовали и умерли неверующими, лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей — всех.

Если человек отказался уверовать и исповедовал неверие до самой смерти, если он не вернулся на путь своего Господа и не раскаялся в совершенных преступлениях, то он заслуживает проклятия Аллаха, ангелов и людей. Неверие является неотъемлемым качеством такого человека, и поэтому вечное проклятие становится его неизбежной участью. Это объясняется тем, что любое предписание сохраняет силу до тех пор, пока сохраняется причина этого предписания. Когда же причина исчезает, это предписание также теряет силу.

﴿ خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴾

Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.

Проклятие и наказание мучеников Ада продлятся вечно. Их страдания не будут облегчены — они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле. Но земная жизнь закончится, и они не смогут оправдать свои злодеяния.

Толкование аятов 161-162 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ * خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴾

Воистину, на тех, которые не уверовали и умерли неверующими, лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей — всех. Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.

Толкование /тафсир/:

Предыдущие два аята были про ученых, скрывающих истину. Эти же два аята посвящены неверующим, которые превознеслись над истиной.

«Воистину, на тех, которые не уверовали», в арабском языке слово «неверие» — « الكفر » означает сокрытие. В Коране и Сунне «неверие» — это отрицание того, что принадлежит Аллаху из подчинения и следования. И неверие бывает двух видов:

  1. считать ложным истину;
  2. высокомерие.

«умерли неверующими», то есть они пребывали в своем неверии и умерли в таком состоянии, да упасет нас Аллах от этого. Они не покаялись и не вернулись.

Проклятие Аллаха — это оставление Аллахом человека и лишение его милостей. Таких людей будут проклинать и ангелы. Ангелы — это скрытый от нас мир, они созданы из света и невидимы для людей, кроме некоторых случаев. Человек может увидеть ангела в том образе, в котором их сотворил Аллах, как увидел Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, ангела Джибриля в своем естественном образе: у него было шестьсот крыльев[1], он заслонял собой весь горизонт[2]. Или человек может увидеть ангела в образе человека, как видел Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, ангела Джибриля в образе Дихьи аль-Кяльби Сахих Муслим 423. Ангелы — рабы Аллаха, которые «не превозносятся над поклонением Ему и не устают. Они славят Его днем и ночью без устали» Сура «аль-Анбийа», аяты 19–20. Они не едят и не пьют, и нет у них внутренности. У ангелов есть свои обязанности, и Аллах обособил их определенными делами. Джибриль, Микаиль и Исрафиль выполняют обязанности, связанные с этой жизнью. Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда начинал читать ночную молитву, говорил: «О Аллах, Господь Джибриля, Микаиля и Исрафиля…» Сахих Муслим 1811. Пробуждение от сна — это жизнь, и поэтому было уместным начинать молитву после пробуждения от сна этими словами. Эти три ангела выполняют поручения, связанные с нашей жизнью. Так, дела Джибриля связаны с жизнью сердец: он передавал откровения пророкам. Дела Исрафиля связаны с жизнью наших тел. Дела Микаиля связаны с жизнью природы вокруг нас. Тем не менее, самый лучший из них — Джибриль. И поэтому Аллах восхвалил его в Коране: «Это — слова благородного посланца, обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого, которому там (на небесах) повинуются, доверенного» Сура «ат-Таквир», аяты 19–21. Также Аллах сказал: «Мы же послали к ней Нашего Духа /Джибриля/, и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека» Сура «Марьям», аят 17. Более того, Джибриль лучший среди всех ангелов.

«…и людей — всех» этих людей будут проклинать и ненавидеть все люди, особенно в день Воскресенья, упаси нас Аллах от этого. В этот день их будут ненавидеть все творения, потому что они являются истинными врагами Аллаха.

«Это продлится вечно», то есть это проклятие и то, что за ним следует, будут длиться вечно. Они будут вечно пребывать в Огне, в который зайдут по причине проклятия.

«Их мучения не будут облегчены». Аллах не сказал: «Я не облегчу им наказание», — а сказал, что мучения не будут облегчены, так как нам известно, кто облегчает наказание, и нет нужды в том, чтобы упоминать Его.

«Им не будет дано отсрочки», то есть их никто не будет ждать, они будут наказаны сразу после смерти. Также может быть, что здесь имеется в виду оставление без милости. Это подкрепляют слова Аллаха: «Он скажет: “Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!”» Сура «аль-Муъминун», аят 108 — которые указывают, в каком позоре и унижении будут находиться неверующие.

Пользы /фауаид/:

  1. Неверующий заслуживает проклятия Аллаха, ангелов и всех людей.
  2. Для того, чтобы осуществилось проклятие нужно, чтобы этот человек умер, будучи неверным. Исходя из слов Всевышнего: «которые не уверовали и умерли неверующими».
  3. Подтверждение существования ангелов.
  4. Даже неверующий будет проклинать неверующего. Как сказал Всевышний: «лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей — всех», то есть проклятие всех людей. И также сказал Аллах об обитателях ада: «Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся» Сура «аль-Бакара», аят 166. То есть неверующих будут проклинать даже те, кто соучаствовал с ними в этом.
  5. Те, которые умрут на неверии, будут вечно находиться под проклятием Аллаха и отстранены от Его милости.
  6. Наказание обитателей Ада не будет облегчено даже на день, как об этом говорит Аллах: «Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Геенны: “Помолитесь вашему Господу, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день”» Сура «Гафир», аят 49. Они не будут спрашивать о прекращении наказания или облегчении навсегда, а будут просить облегчения хотя бы на один день. Они будут мечтать об этом и просить ангелов, чтобы они попросили у Аллаха об облегчении, но ангелы будут отвечать им: «“Разве к вам не приходили посланники с ясными знамениями?” Они скажут: “Да, приходили”. Они скажут: “Так зовите сами”» Сура «Гафир», аят 50. Никто из них не сможет представить, как они попали в такой убыток: «О, если бы мы последовали! О, если бы мы поверили им! О, если бы мы сделали так-то и так-то!» И им скажут, чтобы они обратились с мольбой сами, но их мольба не будет принята. Как сказал Всевышний: «Но мольбы неверующих безуспешны» Сура «Гафир», аят 50. То есть им не будет облегчено наказание.
  7. Неверующим в Аду не будет дано отсрочки, даже на один час. Когда неверующие придут к вратам Ада, они сразу откроются, как сказал Аллах: «Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну. Когда они подойдут в ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: “Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?” Они скажут: “Конечно!” Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях» Сура «аз-Зумар», аят 71. То есть, обитателей Ада введут в Ад сразу. А обитатели Рая, когда подойдут к вратам Рая, не найдут Его двери открытыми, как сказал Аллах: «А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся и его врата распахнутся, его стражи скажут им: “Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!”» Сура «аз-Зумар», аят 73. Потому что они не войдут в Рай, кроме как посредством заступничества Пророка.

[1] Сахих аль-Бухари 3232; Сахих Муслим 432.

[2] Сахих аль-Бухари 3235; Сахих Муслим 442.