Аяты 165-167 из суры «аль-Бакара»

Любовь к Аллаху является поклонением

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ * إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ * وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ﴾

Чтение аятов 165-167 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 165-167 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аята на русском языке:

«Среди людей есть такие, которые приобщают к Аллаху равных и любят их так же, как любят Аллаха. Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее. Если бы беззаконники, узрев мучения, увидели, что могущество целиком принадлежит Аллаху и что Аллах причиняет тяжкие мучения. Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся. Те, которые следовали за другими, скажут: “Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них, подобно тому, как они отреклись от нас”. Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня».

Сура «Корова», аяты 165-167.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 165-167

﴿ وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ﴾

Среди людей есть такие, которые приобщают к Аллаху равных и любят их так же, как любят Аллаха. Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее. Если бы беззаконники, узрев мучения, увидели, что могущество целиком принадлежит Аллаху и что Аллах причиняет тяжкие мучения.

Как прекрасно этот аят связан с предыдущим откровением, в котором Всевышний Аллах привел убедительные и неопровержимые доказательства единобожия, которых достаточно для того, чтобы знания переросли в полную убежденность, абсолютно несовместимую с сомнением и неуверенностью. В этом аяте Аллах сообщил, что, несмотря на полную ясность в этом вопросе, среди людей есть такие, которые уподобляют творения Создателю, испытывая к ним искреннюю любовь, оказывая им великие почести, проявляя перед ними покорность и поклоняясь им иным образом. Если человек продолжает поступать так после того, как ему привели неопровержимые доказательства истинности единобожия, то он является неверующим, который либо упрямо противится Аллаху, либо отказывается размышлять над знамениями Господа и различными творениями. Такой человек не имеет ни малейшего оправдания своему неверию. Более того, он заслуживает самого сурового наказания. В этом аяте речь идет о людях, которые не приобщают к Аллаху сотоварищей в сотворении, ниспослании пропитания и управлении Вселенной. Они приобщают к Нему сотоварищей в поклонении — они поклоняются творениям для того, чтобы те приблизили их к Аллаху. Однако их идолы не являются сотоварищами или равными Аллаху, ведь именно поэтому кораническое откровение гласит, что они сами приобщают их к Аллаху. Они называют своих идолов божествами, хотя эти названия совершенно безосновательны и лишены всякого смысла. По этому поводу Всевышний сказал: «Но они приобщают сотоварищей к Аллаху. Скажи: “Назовите их! Неужели вы поведаете Ему о существующем на земле такое, что Ему не известно, или же это — всего лишь пустые слова?” Неверующих обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника» (13:33). А пророк Йусуф сказал: «О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный? Помимо Него вы поклоняетесь лишь именам, которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это и есть правая вера, но большая часть людей не знает этого» (12:39–40). Творение не может сравниться с Аллахом, потому что Аллах является Творцом, тогда как все остальные существа являются творениями. Господь Бог является Кормильцем, тогда как все остальные нуждаются в пропитании. Аллах богат и ни в чем не нуждается, тогда как все творения бедны и беспомощны. Он обладает всесторонним совершенством, тогда как все качества рабов имеют определенные недостатки. Он один может принести пользу или причинить вред, тогда как все остальные совершенно не способны приносить пользу, причинять вред или распоряжаться судьбой. Это убеждает нас в порочности воззрений тех, кто приобщает к Аллаху сотоварищей или равных, будь то ангелы, пророки, праведники, истуканы или другие творения. Из этого следует, что только Аллах заслуживает самой совершенной любви и самой совершенной покорности. Вот почему Аллах похвалил правоверных, которые любят Его сильнее, чем идолопоклонники любят своих идолов. Любовь правоверных к Аллаху является искренней, тогда как многобожники всего лишь приобщают своих идолов к Аллаху. С другой стороны, правоверные любят Господа, Который действительно заслуживает искренней любви, любовь к Которому является свидетельством праведности и залогом счастья и преуспеяния, тогда как идолопоклонники любят истуканов, которые совершенно не заслуживают любви, любовь к которым является величайшим несчастьем и залогом гибели раба. Именно поэтому Аллах предостерег беззаконников, которые приравнивают творения к Аллаху, повинуются идолам вместо Господа рабов, несправедливо относятся к самим рабам, сбивают их с прямого пути и причиняют им вред, от наказания, которое они увидят воочию в День воскресения. Вот тогда они убедятся в том, что могущество целиком и полностью принадлежит Аллаху, и в том, что их идолы совершенно беспомощны. В этот день им станет ясна слабость и беспомощность ложных богов. Истина окажется совсем не такой, какой она казалась им в мирской жизни. Они полагали, что идолы и вымышленные божества обладают властью и способны приблизить людей к Аллаху, однако их предположения окажутся ошибочными, а усердия — бесплодными. Их приговорят к наказанию, и божества не избавят их от страданий и не принесут им пользы даже весом с одну крупинку. Более того, все божества, на которые они возлагали надежды, принесут им один только вред.

﴿ إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ ﴾

Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся.

Когда наступит Судный день, предводители неверия отрекутся от тех, кто следовал за ними, и тогда разорвутся связи, которые существовали между ними при жизни на земле. Эти связи не были установлены ради Аллаха и в соответствии с повелением Аллаха. Они были основаны на безосновательной лжи, и поэтому все деяния неверующих пропадут пропадом и исчезнут. Они поймут, что говорили неправду, и осознают, что деяния, на пользу и благие последствия которых они надеялись, принесли им только сожаление и раскаяние. Они поймут, что им предстоит стать вечными обитателями Преисподней, из которой им никогда не выбраться. Разве может быть более страшный убыток? Это произойдет потому, что многобожники последовали за ложью, возложили надежды на то, на что не следовало возлагать надежды, и положились на то, на что не следовало полагаться. Их фундамент изначально был испорчен, и поэтому все их деяния окажутся испорченными и бесполезными. Когда же они убедятся в этом, их постигнет великая печаль. Их надежды будут разрушены, а их деяния навредят им самым чудовищным образом. Их судьба будет совершенно не похожа на судьбы тех, кто полагался на своего Истинного Властелина, совершал благодеяния искренне ради Него и надеялся на то, что они принесут ему пользу. Эти праведники приняли истину за истину, совершали подлинные благодеяния и полагались на истину. Они вкусят плоды своих праведных поступков и найдут свое нескончаемое вознаграждение у Аллаха. Всевышний сказал: «Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха. Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа. Это — за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа. Так Аллах приводит людям их притчи» (47:1–3).

﴿ وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ﴾

Те, которые следовали за другими, скажут: «Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них, подобно тому, как они отреклись от нас». Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня.

Неверующие, которые следовали по стопам своих предводителей, пожелают вернуться в мирскую жизнь и отрекутся от тех, за кем они следовали. Они отрекутся от многобожия и пожелают искренне служить одному Аллаху. Однако они ничего не добьются, ибо пройдет то время, когда людям была предоставлена отсрочка. Более того, их слова и обещания будут лживыми, ведь если бы их вернули в земной мир, они все равно стали бы совершать запрещенные поступки. Свои голословные заявления они будут делать по причине лютой ненависти к предводителям неверия, от которых они отрекутся. Грех этих проповедников зла будет самым тяжким, а во главе их будет Иблис. Всевышний сказал: «Когда дело свершится, дьявол скажет: “Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне”. Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания» (14:22).

Толкование аятов 165-167 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ﴾

Среди людей есть такие, которые приобщают к Аллаху равных и любят их так же, как любят Аллаха. Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее. Если бы беззаконники увидели, когда они узреют мучения, что могущество целиком принадлежит Аллаху и что Аллах причиняет тяжкие мучения.

Толкование /тафсир/:

После того, как Всевышний упомянул: «Ваш Бог — Бог Единственный. Нет божества, достойного поклонения, кроме Него, Милостивого, Милосердного» Сура «аль-Бакара», аят 163, указав этим самым на Свою божественность и то, что только Он достоин поклонения, что именно Он создал небеса и земли и все остальные знамения Аллаха. Но тем не менее среди людей есть те, кто после всех этих аргументов приобщает к Аллаху равных.

«Среди людей есть такие, которые приобщают к Аллаху равных», то есть те, кто берут кого-то ещё, помимо Аллаха, в объекты поклонения, ставя их этим самым наряду с Всевышним.

«и любят их так же, как любят Аллаха», то есть любят эти объекты поклонения подобно тому, как они любят Аллаха. Либо любят свои идолы так, как верующие любят Аллаха, считая, что они могут принести им пользу или вред. Либо любят свои идолы такой же любовью, какой они любит Аллаха. И более правильным смыслом считаем: что они любят свои идолы такой же любовью, какой они любят Аллаха. Здесь нет никакой разницы в том, что любит ли Аллах того, кому они поклоняются или нет. А значит, тот, кто приравнивает посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к Всевышнему в любви и возвеличивании, нисколько не отличается от того, кто приравнивает к Аллаху идола из дерева или камня. Как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, так и эти идолы не заслуживают того, чтобы приравнивать их к Аллаху. И поэтому Всевышний говорит: «Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете» Сура «аль-Анбийа», аят 98. Смысл этого аята включает в себя и посланников, которым поклоняются люди помимо Аллаха, поэтому Всевышний исключил их из общего числа, сказав: «А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее» Сура «аль-Анбийа», аят 101, — даже если им и поклонялись помимо Аллаха. Один человек сказал посланнику Аллаха: «Так захотел Аллах и ты», на что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Ты что, приравниваешь меня к Аллаху! Это то, что захотел один Аллах» Ахмад 1839, аль-Бухари в «Адабуль муфрад» 783. То есть посланник порицает его за то, что тот сделал его равным Аллаху.

«Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее», то есть любовь тех, кто уверовал в Аллаха, сильнее любви тех, кто любит своих идолов. В этом предложении заключен и еще один смысл: любовь верующих к Аллаху сильнее любви многобожников к Аллаху. И оба смысла правильны. Потому что верующие любят Аллаха и тогда, когда им хорошо, и тогда, когда им плохо. Их любовь к Аллаху искренняя, чистая, она не смешана с любовью к чему-то еще. Многобожники же проявляют любовь к своим идолам тогда, когда им хорошо, а в трудных ситуациях они обращаются к Аллаху. Они любят Аллаха, но любят и свои божества, поэтому их любовь к идолам никак не может сравниться с любовью верующих к Аллаху. Некоторые из них говорят: «мы поклоняемся им лишь только для того, чтобы они нас приблизили к Аллаху».

«Если бы беззаконники», то есть те, которые сделали упущения в правах Аллаха в том, что приравняли к Аллаху сотоварищей. И также они сами сделали упущения в своих правах, причинив себе вред. Потому что душа является доверенной вещью и является обязательным проявлять заботу о ней. Как сказал Всевышний: «Преуспел тот, кто очистил ее, и понес урон тот, кто опорочил ее» Сура «аш-Шамс», аяты 9–10.

«…увидели, когда они узреют мучения», то есть увидят своими глазами, когда Всевышний Аллах покажет им наказание. Под мучением имеется в виду наказание, которое они получат за свои поступки. Да убережет нас Аллах от этого.

«что могущество целиком принадлежит Аллаху», то есть вся сила, какая только может быть, принадлежит Аллаху.

«и что Аллах причиняет тяжкие мучения», то есть Он силен в наказании.

Пользы /фауаид/:

  1. Есть люди, которые придают Аллаху равных в любви, в том, что любят свои объекты поклонения подобно тому, как они любят Аллаха. Как сказал Всевышний: «любят их так же, как любят Аллаха».
  2. Любовь к Аллаху является поклонением. Любовь строится на поклонении, более того, любовь является основой поклонения. Таким образом, поклонение строится на любви и возвеличивании. Любовь заставляет человека выполнять приказы, а возвеличивание — оставлять запретное. И это в том случает, когда любовь и возвеличивание приходят вместе. Если же любовь и возвеличивание упоминаются раздельно, то любовь несет в себе также смысл возвеличивания, а возвеличивание несет в себе смысл любви.
  3. Придающий Аллаху равного в любви является несправедливым (беззаконником). Как сказал Всевышний: «Если бы беззаконники увидели, когда они узреют мучения».
  4. Подтверждение наказания Аллаха в Его словах: «когда они узреют мучения».
  5. Подтверждение силы Всевышнего в Его словах: «что могущество целиком принадлежит Аллаху». Тем, кто спросит или скажет, что сила целиком принадлежит Аллаху, несмотря на то, что и у Его созданий есть сила, ответим: сила Его созданий никак не может сравниться с силой Создателя. Об этом свидетельствуют следующие слова Аллаха: «Поистине, величие принадлежит Аллаху!» Сура «ан-Ниса», аят 139. Не смотря на то, что Аллах утвердил то, что величие может принадлежать и созданиям. То же мы говорим и о других качествах Аллаха, которые присутствуют и у человека.
  6. Верующий любит Аллаха намного больше, чем многобожники любят свои божества. Как сказал Всевышний: «Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее».
  7. Чем сильнее будет вера раба, тем сильнее будет его любовь к Аллаху. Всевышний Аллах пожелал так, что любовь к Нему будет выше настолько, насколько будет крепче вера человека. И чем сильнее у раба будет вера, тем больше у него будет любви к Аллаху.
  8. Тяжесть наказания Всевышнего тех, кто совершает несправедливость. Как сказал Всевышний: «Аллах причиняет тяжкие мучения». Кто-то спросит: «Как Всевышний может принести тяжкие мучения, если мы знаем, что Он милостивее к своим созданиям, чем мать к своему ребенку?» Ответ будет таков: всё это из полноты Его величия, власти, справедливости и мудрости. Ведь Он предостерег тех, кто заслуживает наказания, и лишил их оправдания тем, что послал к ним своих посланников. У них не осталось аргументов, чтобы уменьшить наказание Аллаха. Если бы Всевышний проявил свою милость к неверующим, тогда не было бы никакой разницы между ними и верующими. Тяжесть наказания для этих людей упомянута в Коране и Сунне. Всевышний Аллах говорит: «Если они», то есть обитатели огня, «станут просить о помощи, то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» Сура «аль-Кахф», аят 29. Представьте, что с ними будет, если эта вода достигнет их кишок! Всевышний Аллах сказал в другом аяте: «Которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?» Сура «Мухаммад», аят 15. Несмотря на то, что они будут разрываться, они будут быстро обновляться. Всевышний сказал то же и в отношении их кожи: «Всякий раз, когда их кожа сготовится, Мы заменим ее другой кожей» Сура «ан-Ниса», аят 56. Этот аят указывает на то, что наказания будут повторяться вновь и вновь, «чтобы они вкусили мучения». Всевышний сказал: «Воистину, дерево заккум будет пищей грешника. Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так, как кипит вода. Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада. Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания» Сура «ад-Духан», аяты 43–48. После этого его будут упрекать, укорять, порицать, напоминая ему о том, что он делал в мирской жизни: «Вкушай, ведь ты — могущественный, благородный!» Сура «ад-Духан», аят 49. — и тогда человек будет разрываться от боли и сожалений. А что же касается верующих, то они будут радоваться тому, что неверующие получают наказание от Аллаха. Ведь их муки — это милость для верующих. Как сказал Всевышний: «В тот день верующие будут смеяться над неверующими и созерцать на ложах» Сура «аль-Мутаффифин», аяты 34–35.

﴿ إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ ﴾

Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся.

Толкование /тафсир/:

«Когда те, за кем следовали, отрекутся» — это предложение начинается с частицы « إذ », которая означает «вспомни». Всевышний напоминает нам и приказывает нам напомнить другим.

«Когда те, за кем следовали», то есть их предводители, и их господа.

«отрекутся» — отдалятся.

«от тех, кто следовал за ними», то есть их последователи, слабые, и им подобные. В качестве примера можно привести Фараона, который призывал к неверию людей, которые последовали за ним. Однако все предводители отрекутся от тех, кто последовал за ними. Всевышний Аллах во многих аятах Корана подробно рассказал о том, как они будут спорить между собой в Судный день.

Сюда не относятся те, кто последовал за имамами прямого пути. И посланники не отрекутся от тех, кто последовал за ними. Как сказал Всевышний: «В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных» Сура «аз-Зухруф», аят 67.

«и увидят мучения», то есть увидят своими глазами. Как сказал Всевышний: «Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!» Сура «аль-Кахф», аят 53. Мучение — это наказание, которым будет наказывать Аллах тех, кто его заслужил.

«связи между ними оборвутся» — подобно тому, как тонущему человеку будет брошена веревка для спасения, но она порвется. Под связью понимается все то, посредством чего приближаются к кому-то. Здесь же связи — это то, что они надеялись получить от тех, за кем они следовали. В качестве примера можно привести слова Всевышнего: «Неверующие говорят тем, которые уверовали: “Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи”» Сура «аль-’Анкабут», аят 12. Или слова Фараона своему народу: «Я указываю вам только на то, что сам считаю нужным. Я веду вас только правильным путем» Сура «Гафир», аят 29. То есть те, кто последовал за ними, надеялись на эти связи, считая, что это спасет их от мучений, но в Судный день все связи разорвутся, и они не смогут достичь своей цели. Ибн ’Аббас в отношении этого аята сказал, что под словом «связи» имеется в виду любовь, то есть в Судный день между ними оборвется любовь, так как этот аят пришел в тексте с тем, где говорится о любви многобожников к своим идолам. Это толкование Ибн ’Аббаса является толкованием посредством примера, а сам аят имеет более объемлющий смысл.

Пользы /фауаид/:

  1. Те, за кем последовали ложно, никак не смогут помочь тем, кто последовали за ними. Как сказал Всевышний: «Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними», — то есть если бы они могли помочь им, то не отрекались бы от них.
  2. Дело не ограничивается лишь тем, что они не смогут помочь, они ещё и отдалятся от них и будут считать себя непричастными к ним. И это будет еще большим убытком для тех, кто следовал.
  3. Подтверждение наличия наказания Аллаха в словах Всевышнего: «и увидят мучения». Этот аят подтверждает и воскрешение.
  4. В Судный день Всевышний соберет вместе тех, за кем следовали, и тех, кто следовал, для того чтобы упрекнуть их. А также чтобы те, за кем следовали, отреклись от тех, кто последовал за ними. Этих людей постигнет большая печаль, ведь те, на кого они надеялись в мирской жизни, отрекутся от них, глядя им в лицо.
  5. Все ложные связи, которыми не доволен Аллах и его посланник, оборвутся в день Суда, исчезнут, и не принесут пользы.
  6. Тот, кто прибегает за помощью к посланникам или другим творениям в том, на что мощен лишь Аллах, заблудился в своей религии, глупец, совершил большое многобожие.

﴿ وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ﴾

Те, которые следовали за другими, скажут: «Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них, подобно тому, как они отреклись от нас». Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня.

Толкование /тафсир/:

«Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них» — это предложение не несет в себе условного смысла, а означает желание. То есть: «О, если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись».

Слово « كَرَّةً » — «шанс» в арабском языке означает возвращение к чему-то, в данном случае — возвращение к мирской жизни. Они захотят вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы отречься от своих предводителей, подобно тому, как эти предводители отреклись от них в Судный день. Но они не получат такой возможности! Их мечта не сбудется. Поэтому Всевышний Аллах говорит: «Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня».

«покажет им их деяния, чтобы это опечалило их», то есть у них будет сильная печаль, которую невозможно представить. Ведь те дела, которые они делали ради тех, за кем следовали, стали горем и печалью для них. И они утеряли этот мир и следующую жизнь. И это есть самая великая печаль.

«Они никогда не выйдут из Огня», то есть они останутся там вечно.

Пользы /фауаид/:

  1. Невозможность возвращения в мирскую жизнь, чтобы отречься от тех, за кем они следовали. Те, кто последовал за своими предводителями неверия, захотят вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы отречься от тех, за кем они следовали, но им не будет этого дано, и от этого их постигнет печаль. Поэтому Всевышний Аллах сказал: «Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их».
  2. Печаль тех, которые в этой жизни упустили благие дела. И в следующей жизни они опечалятся такой печалью, которую никто не может представить себе сегодня. Потому что это будет таким сожалением, после которого не будет довольства.
  3. Подтверждение наказания Аллаха для этих людей в словах Всевышнего: «Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их».
  4. Вечность пребывания в Аду. Многобожники будут вечно пребывать в Аду и не смогут выйти из него. Как сказал Всевышний: «Они никогда не выйдут из Огня». Всевышний упомянул в трех местах Корана о том, что неверующие будут вечно находиться в Аду: в суре «ан-Ниса», в суре «аль-Ахзаб» и в суре «аль-Джинн». Этими доводами можно опровергнуть тех, кто считает, что Ад закончится. Вечность пребывания в Аду указывает на вечность самого Ада.
  5. Подтверждение существования ада и того, что Ад — истина.