Аяты 174-176 из суры «аль-Бакара»

Суровое наказание грозит тем, кто скрывает и искажает Писание

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ * أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ * ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴾

Чтение аятов 174-176 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 174-176 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аята на русском языке:

«Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания. Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь! Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной».

Сура «Корова», аяты 174-176.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 174-176

﴿ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾

Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

Эта суровая угроза обращена к тем, кто скрывает знание, которое Аллах ниспослал Своим посланникам. Аллах взял с них обещание разъяснять людям истину и не скрывать откровение, и если они обменивают эту истину на преходящие мирские блага, отбрасывая ее в сторону, то наполняют свои животы огнем. Такие мирские блага зарабатываются самым отвратительным способом, в результате самого страшного преступления, и воздаяние Аллаха всегда соответствует роду совершенных злодеяний. Когда же наступит День воскресения, Аллах не станет говорить с ними и отвернется от них в гневе, и такое отношение Аллаха будет для них страшнее наказания в Аду. Аллах не очистит их и не избавит их от порочного нрава, и за их душой не будет деяний, которые заслуживают похвалы и вознаграждения. Они не будут очищены, потому что не совершали деяний, которые способствуют этому, важнейшими из которых является руководство писанием Аллаха, выполнение его предписаний и призыв к этому.

﴿ أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ ﴾

Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

Они бросили писание Аллаха за спины и отвернулись от него. Они предпочли заблуждение истине, а наказание — всепрощению. Они не заслуживают ничего, кроме Адского огня, но разве они смогут вынести такое наказание? Разве у них хватит терпения?!

﴿ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴾

Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.

Аллах справедливо лишает верного руководства тех, кто отказывается идти прямым путем, отдавая предпочтение заблуждению. Таково воздаяние от Аллаха, и объясняется это тем, что Аллах ниспослал Свое писание истинно. И если руководствоваться истиной, то праведник должен получить доброе вознаграждение, а злодей — злое возмездие. Откровение о том, что Священное Писание ниспослано с истиной, свидетельствует и о том, что Аллах ниспослал его для того, чтобы наставить людей на прямой путь и провести грань между истиной и ложью, между прямым путем и заблуждением. И если человек искажает суть этого Писания, то он заслуживает самого сурового наказания. Если же он препирается относительно Писания, признавая одну часть Откровения и отказываясь уверовать в другую или искажая его истинный смысл в угоду своим желаниям, то он находится в полном несогласии с истиной. Такие люди противятся Писанию, которое преисполнено истины, хотя именно истина обязывает их соглашаться с ней и не противиться ей. В результате этого они приходят в смятение, а в их рядах происходит раскол. Их участь отличается от участи истинных людей Писания, которые уверовали в него полностью и сделали его своим законом на все случаи жизни. Писание объединило их, благодаря чему они живут в любви и согласии. Эти аяты содержат грозное предупреждение нечестивцам, которые скрывают Божье откровение от людей, предпочитают ему тленные мирские блага и покупают за него Божий гнев и наказание. Аллах не очищает души таких людей, поскольку Он не вдохновляет их на праведные поступки и не прощает им прегрешения. Причина же этого заключается в том, что они предпочитают прямому пути заблуждение, из чего вытекает их готовность обменять прощение Аллаха на наказание. После упоминания об этом Аллах выразил удивление тем, как терпеливо и спокойно относятся неверующие к опасности оказаться в Адском пламени, сознательно совершая преступления, обрекающие их на наказание. После этого Аллах сообщил о том, что Священное Писание содержит истинное знание, обязывающее людей соглашаться с ним и удерживающее их от разногласий, и что противятся этому Писанию только грешники, которые бесконечно далеки от истины и всегда готовы враждовать с ней. А лучше всего об этом известно Аллаху.

Толкование аятов 174-176 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾

Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

Толкование /тафсир/:

«Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании» — под Писанием может подразумеваться Тора. И тогда под словами «те, которые скрывают ниспосланное Аллахом» подразумеваются иудеи. Потому что они скрыли то, что знали из описания посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. А если мы скажем, что под словом «Писание» имеются в виду все остальные книги, такие как Евангелие, Тора и другие, тогда под словами «те, которые скрывают ниспосланное Аллахом» будут иметься в виду иудеи, христиане и другие. И это более правильное мнение.

«ниспосланное Аллахом в Писании», то есть те книги, которые Он ниспослал посланникам. Как сказал Всевышний: «Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание» Сура «аль-Хадид», аят 25. Каждый посланник приходил с книгой от Всевышнего, благодаря которой он вел людей по прямому пути.

«покупают за это малую цену», здесь «за это» означает «то, что ниспослано Аллахом». Также «за это» здесь может означать «сокрытие».

«малую цену» — может иметься в виду имущество, либо положение в обществе, либо власть. И все это по сравнению с тем, что будет в жизни вечной, является малым.

«наполняют свои животы огнем» — если посмотреть на это предложение с точки зрения грамматики арабского языка, то можно увидеть, что здесь использована частица указания для далекого, что в свою очередь указывает на то, насколько они далеки и низки в своем положении. Поэтому смысл этих слов лежит в призыве к людям отстраниться от подобных качеств.

«Аллах не станет говорить с ними в День воскресения», то есть не будет разговаривать с ними в состоянии довольства.

«и не очистит их», то есть о них не будут отзываться хорошими словами.

«Им уготованы мучительные страдания», то есть наказание и воздаяние.

Пользы /фауаид/:

  1. Обязательность распространения знаний, особенно тогда, когда в этом есть нужда. И при этом нужда проявляется либо в вопросе, заданным языком, либо во внешнем состоянии человека. Всевышний сказал в отношении тех, кто этого не делает: «Воистину, те, которые скрывают».
  2. Книги ниспосылаются от Всевышнего. Как Он сказал: «ниспосланное Аллахом в Писании».
  3. Высота и возвышенность Всевышнего Аллаха, ведь если Он ниспослал, низвел — значит, сам Он наверху.
  4. Угроза тем людям, которые «скрывают» и «покупают». Различаются положения тех людей, которые скрывают, не покупая, или же покупают, но не скрывают. Что касается того, кто скрыл, не покупая, то про него Всевышний сказал следующее: «Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие» Сура «аль-Бакара», аят 159. Это указывает на то, что сокрытие того, что ниспосылается Всевышним, является одним из больших грехов, но не заслуживающим того наказания, толкование которого разбираем в этом аяте. А что же касается того, кто покупает то, что было ниспослано Всевышним, за малую цену, но без сокрытия, то про такого человека Всевышний сказал так: «Тем, кто желает жизни в этом мире и ее украшений, Мы сполна воздадим за их поступки в этом мире, и они не будут обделены. Они — те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния» Сура «Худ», аяты 15–16.
    Люди, скрывающие ниспосланное Аллахом, бывают трех типов:

    • те, кто скрывает знания из жадности к нему, не желая, чтобы люди получили пользу.
    • те, кто скрывает знания и не разъясняет его ради чего-то мирского: из имущества, положения в обществе, власти и тому подобное.
    • те, кто скрывает знания из жадности к нему и при этом не объясняет его, кроме как беря за плату. Тем самым такой человек вбирает в себя два качества. Этот тип людей является самым отрицательным, именно о нем идет речь в аяте, который мы сейчас с вами разбираем.

    А что же касается тех, кто получал знания ради Аллаха, а затем ради Аллаха распространял их, то эти люди являются самыми лучшим на Земле. Они доводят до людей то, что было ниспослано Всевышним либо языком, либо делами, либо пером. И тот, кто скрывает знания из страха, но разъясняет его в другом месте, то в этом нет грехе. А тот, кто скрывает знания полностью, то это запрещено.

  5. Наслаждения мирской жизни малы, даже если тебе кажется, что их много. Как сказал Всевышний: «покупают за это малую цену».
  6. Употребление словосочетания, которое является последствием какой-то причины. Как сказал Всевышний: «наполняют свои животы огнем». На самом деле они не едят огонь, но то имущество, которое они используют, станет причиной огня для них.
  7. Справедливость воздаяния. Как сказал Всевышний: «наполняют свои животы огнем». Для них будет столько мучений из огня, сколько они взяли из мирского, взамен за это сокрытие.
  8. Подтверждение речи Всевышнего. Аллах говорит: «Аллах не станет говорить с ними». Если бы Всевышний вообще не разговаривал ни с кем, то не было бы пользы в упоминании Его речи с ними. Имам Шафи’и привел в качестве довода слова Всевышнего: «В тот день они будут отделены от своего Господа завесой», то есть благочестивые увидят Аллаха в состоянии довольства. Если бы Аллаха вообще невозможно было увидеть, то не было бы и пользы упоминать, что Он будет скрыт от грешников завесой. Речь Аллаха содержит как буквы, так и смысл.
  9. Речь Всевышнего является Его качеством действия, при этом действие зависит от Его желания. Как сказал Всевышний: «Аллах не станет говорить с ними в День воскресения». Выделение Судного дня указывает на то, что Его речь связана с его желанием. Этим и отличаются качества действия. Но в основе своей речь является качеством Его сущности, потому что Аллах не перестает быть способным говорить.
  10. Подтверждение Судного дня.
  11. В судный день человека будут хвалить либо его делами, либо словами. Как мы это знаем из хадиса, в котором Аллах напоминает о тех грехах, которые совершал верующий: «Я скрыл (твои грехи) в земной жизни и Я прощу их тебе сегодня». Когда же Всевышний будет хвалить его поступки, то книга окажется в правой руке, что укажет в свою очередь на то, что его хвалят, все люди поймут, что он был из верующих рабов.
  12. Тяжесть наказания для людей в том, что Всевышний не заговорит с ними в Судный день и не похвалит их. И под речью здесь имеется в виду речь в состоянии Его довольства, что касается речи в состоянии гнева, то с ней Он обратится к обитателям Ада: «Он скажет: “Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!”» Сура «аль-Муъминун», аят 108.
  13. Подтверждение воздаяния: «Им уготованы мучительные страдания».
  14. Те мучения, которые получат неверующие, связаны как с их телом, так и с их душой. Они будут получать наказания как душевные, так и телесные. Как сказал Всевышний: «Он скажет: “Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!”» Сура «аль-Муъминун», аят 108. Нет сомнений, что такие слова приносят душевную боль. О телесных наказаниях Всевышний сказал: «Всякий раз, когда их кожа сготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения. Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый» Сура «ан-Ниса», аят 56, а также «в Огне которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки» Сура «Мухаммад», аят 15, а также «а на головы им будут лить кипяток. От него будут плавиться их внутренности и кожа. Для них уготованы железные палицы. Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня!» Сура «аль-Хадж», аяты 19–22.

﴿ أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ ﴾

Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

Толкование /тафсир/:

«Они», то есть те, кто были упомянуты в предыдущем аяте: «Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену» Сура «аль-Бакара», аят 174.

«купили» — имеется в виду «выбрали». Было использовано слово «купили», так как тот, кто покупает, делает это с желанием, поэтому эти люди подобны покупателям, приобретают заблуждение с желанием.

«заблуждение» — имеется в виду сокрытие знаний.

«верное руководство», то есть разъяснение знаний и его распространение. Эти люди купили заблуждение, заплатив за это прямым путем.

«мучения — за прощение», то есть они купили для себя также и наказание, расплатившись прощением Всевышнего. Если бы они разъяснили знания, им было бы дано прощение, но они скрыли его, получив взамен наказание.

«Насколько же они готовы терпеть Огонь!» — это предложение имеет два смысла. Первый: «великая вещь делает их готовыми к терпению». Второй: «насколько велико их терпение к огню». В связи с этим возникает два вопроса:

  1. Вопрос первый: Всевышний указывает нам на то, что мы можем удивляться терпению этих людей или же говорит о том, что Он сам удивляется?
  2. Второй вопрос: Слова Всевышнего «Насколько же они готовы терпеть» указывают на то, что они терпят, несмотря на то, что у них нет сил терпеть мучения. Эти люди обращаются к хранителям Ада: «Помолите вашего Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день» Сура «Гафир», аят 49, или «Они воззовут: “О Малик! Пусть твой Господь покончит с нами”» Сура «аз-Зухруф», аят 77, — то есть пусть Он погубит нас. Тот, кто так говорит, может ли быть терпеливым?

Отвечая на первый вопрос, отметим, что ученые разделились во мнении: одни говорят, что сам Всевышний удивляется, так как Он сам рассказывает о них, а речь относится к тому, кто говорит. Также это не противоречит ни разуму, ни текстам Корана и Сунны. Поэтому нет проблем в том, что Всевышний может удивляться. Как сказал Всевышний: «Я удивлен, а они глумятся» Сура «ас-Саффат», аят 12. Как пришло в достоверном хадисе от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Всевышний удивляется отчаянию Своих рабов, в то время как выход из положения близок» Имам Ахмад 16288, Сунан Ибн Маджах 181.

Если кто-то скажет: «Удивление указывает на то, что тот, кто удивился, не ожидал и не знал, что что-то произойдет. А в отношении Всевышнего это неприемлемо» — ответим: «Причин для удивления много, они не ограничиваются тем, что было сказано. Может быть, причиной для удивления является порицание тому, кто что-то делает. Как, допустим, ты скажешь: «Я удивляюсь тем людям, которые отрицают знамения Аллаха, несмотря на их ясность». И это уже ближе к упреку, порицанию.
Среди ученых были и те, кто сказал, что в этом аяте имеется в виду повеление удивляться. Как будто Аллах говорит: «Удивляйся тому, как они терпят огонь». Но все же данное толкование расходится со внешним смыслом аята.

Отвечая на второй вопрос, заметим, что ученые говорят следующее: «Если они терпят то, что является причиной огня, а это сокрытие знаний, значит, они будут согласны терпеть и наказание огнем». Как, допустим, ты говоришь тому, кто совершает плохие поступки: «Как ты сможешь терпеть упреки людей?» Люди его еще не порицали, но точно известно, что его отрицательные действия приведут к порицанию и упрекам людей в его сторону. И слова Всевышнего: «Насколько же они готовы терпеть Огонь!» — будут означать «когда они совершали те дела, которые приведут их к огню, они стали подобны тем, кто терпит огонь». Как известно, воздаяние дается в соответствии с тем поступком, который совершен. На это указывают аяты, где описывается грех наказанием, так как именно грех является причиной наказания.

«Огонь» — это тот мир, который Всевышний приготовил для неверующих и несправедливых. Если несправедливость касается неверия, то этот человек будет вечно в Аду, а если это касается всех остальных грехов, помимо неверия, воздаяние будет зависеть от тяжести греха.

Пользы /фауаид/:

  1. Причиной заблуждения этих людей и скрывания ими истины является то, что они не желали прямого пути, но желали заблуждения и порчи. Как сказал Всевышний: «Они купили заблуждение».
  2. Опровержение «джабритам»[1], так как в аяте действие было отнесено к тому, кто его совершил.
  3. Сокрытие знаний или распространение его взамен на что-либо мирское является заблуждением. Так как скрывающий знания не знает, что тот, кто обладает знанием, обязан доводить и распространять его. И сам он находится в неведении того, что лишает себя великого блага — распространять знания, что является одним из лучших дел. Знание не похоже на имущество: имущество заканчивается, а знание остается. Посмотрите, сколько было сподвижников, намного богаче Абу Хурейры, но на сегодняшний день все люди, независимо от того, ученый это или простой человек, знают его и постоянно упоминают его имя, так как он больше всех остальных передал знания, полученные от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А награда, которую он получает за переданные им хадисы, значительно больше. Или сравните положение Имама Ахмада с теми халифами, министрами, богатыми людьми, которые жили в его время. Разве что-нибудь от них осталось? Разве кто-то их помнит так, как помнят этого имама?! Поэтому сокрытие знаний указывает на заблуждение человека и его невежество.
  4. Наказание Всевышнего не является несправедливостью по отношению к скрывающим знания, они сами стали причиной этого наказания, так как купили заблуждение взамен прямого пути. Всевышний никогда не причиняет несправедливости Своим рабам.
  5. Распространение знаний и разъяснение его является причиной прощения грехов, в то время как наказание дается за его сокрытие. Как грехи являются преградой между знаниями и человеком, так и сокрытие знаний является преградой между человеком и прощением его грехов. Некоторые ученые привели в качестве довода слова Всевышнего: «Мы ниспослали тебе Писание истинно, чтобы ты разбирал тяжбы между людьми так, как тебе показал Аллах. Посему не препирайся за изменников. Проси прощения у Аллаха, ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» Сура «ан-Ниса», аяты 105–106. Всевышний сказал: «чтобы ты разбирал», то есть рассудил между ними. Затем сказал Всевышний «Проси прощения у Аллаха», и это указывают на то, что просьба о прощении грехов является причиной открытия знаний. На это также указывают слова Всевышнего: «За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили» Сура «аль-Маида», аят 13. Грехи подобны ржавчине на сердце, как это приходит в словах Всевышнего: «Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали» Сура «аль-Мутаффифин», аят 14. Только просьба о прощении смывает ее, и сердце становится светлым, понимающим.
  6. Подтверждение того, что Всевышний обладает качеством удивления. Как сказал Всевышний: «Насколько же они готовы терпеть Огонь!» Это качество является одним из качеств, связанных с действиями Аллаха, потому что удивление связано с Его желанием. И поэтому любое качество Всевышнего, которое связано с Его желанием, является качеством действия. Если кто-то спросит, какой ты можешь привести довод на то, что удивление связано с Его желанием, ответим, что у удивления есть причина. Поэтому каждое качество, у которого есть причина, связано с Его желанием. Потому что причина возникает по Его желанию.
  7. Укор тем, кто скрывает то, что ниспослано Всевышним. Как сказал Всевышний: «Насколько же они готовы терпеть Огонь!» Для них было бы лучше, если бы они защитились от огня, а не совершали дела, ведущие в него.
  8. Указание на тяжесть наказания этим людям. Как удивляются человеку, заболевшему тяжелой болезнью: «Как он может терпеть эту болезнь?»

[1] Джабариты, или джабриты /араб. جبرية / — представители одной из первых мировоззренческих исламских школ, которые — в противоположность кадаритам — признавали Аллаха единственным подлинным действователем /фа’ил хакики/, причиной всех происходящих в мире действий, в том числе исходящих от людей. Джабритская школа возникла в период правления династии Омейядов в Басре. Первым представителем этой школы был аль-Джаад ибн Дирхам (казнен в 724 г.).

﴿ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴾

Это — потому что Аллах ниспослал Писание во истине. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.

Толкование /тафсир/:

«Это — потому что Аллах ниспослал Писание». Эти слова Всевышнего касаются того воздаяния, которое они получат. Если книга ниспосылается, то она заслуживает того, чтобы рассказывать о ней, не утаивая ее. Истину обязательно следует разъяснять. Тот же, кто утаивает, заслуживает это наказание.

«ниспослал Писание во истине», содержит два смысла. Первый: «то, что пришло в писании есть истина». Второй: «то, что писание ниспослано от Аллаха есть истина». Под писанием имеются в виду все книги: Коран, Тора, Евангелие и другие, которые были ниспосланы.

«А те, которые спорят относительно Писания», здесь понимаются два смысла. Первый смысл: «спорят о Писании между собой те, кто уверовал в него, и те, кто не уверовал». Второй смысл: «те, кто уверовал в писание спорят между собой относительно его толкования».

«находятся в полном разладе с истиной», то есть они очень далеки от истины. И их отдаленность различна: есть те, кто отдалился очень далеко, и те, кто отдалился меньше.

Пользы /фауаид/:

  1. Подтверждение того, что в этом мире все происходит по причинам. Как сказал Всевышний: «Это — потому что Аллах ниспослал». По словам ученых, в более чем ста местах Корана упоминается наличие причин в этом мире. И это является опровержением джабритам, которые говорят: «Аллах делает что-то по своему желанию, но не имея при этом какой-либо мудрости».
  2. Хвала тех писаний, которые ниспослал Аллах. Как сказал Всевышний: «Аллах ниспослал Писание во истине».
  3. Подтверждение высоты сущности Всевышнего. На это указывают слова Всевышнего: «Аллах ниспослал Писание».
  4. Те, кто спорят по поводу Его писаний, не перестают быть в разладе друг с другом, их мнения никогда не совпадут, даже если они телами находятся вместе.
  5. В разногласии нет милости, более того, разногласие — это раскол, горе. А хадис, переданный от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Разногласие средь моего народа /Уммы/ есть милость»[1] — не достоверен. В разногласии никак не может быть милости. Всевышний говорит в Своей Книге: «Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь» Сура «Худ», аяты 118–119. Да, разногласие — это милость, но в следующем значении: противоречие истине на основе усердия в ее поиске. Конечно, тот, кто противоречит истине, стараясь найти ее, будет прощен Аллахом. Как мы знаем, если «муджтахид»[2] вынесет правильное решение, он получит за это две награды, а если ошибется, то одну, и эта ошибка будет прощена ему. Если же сказать, что в разногласии есть милость, без дополнительного разъяснения, то можно понять, что мы должны стремиться к разногласиям, так как в них причина милости Всевышнего к нам! И поэтому более правильным мнением будет то, что в разногласии — зло.

[1] Сказал шейх аль-Альбани в своей книге «ас-Силсилату ад-даифа»: «У этого хадиса нет основы, мухаддисы пытались найти этому хадису цепочку передатчиков, но не смогли этого сделать». 1/76

[2] Муджтахид /араб. مجتهد / — исламский ученый, факих. Муджтахид обладает способностями и правом выносить фетвы по вопросам религии и мусульманского права /фикх/.