Первые пять аятов суры «аль-Бакара»

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الم ﴿1﴾ ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ﴿2﴾ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ ﴿3﴾ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿4﴾ أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿5﴾

Чтение аятов 1-5 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 1-5 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аятов на русском языке:

«Алиф. Лам. Мим. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных, которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили, которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни. Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими»

Сура «Корова», аяты 1-5.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 1-5

﴿ الم ﴾

Алиф. Лам. Мим.

Мы уже говорили о толковании высказывания «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Что же касается «разрозненных букв», которыми начинаются некоторые коранические суры, то лучше всего воздержаться от их толкования, поскольку все имеющиеся комментарии не опираются на священные тексты. Однако верующий должен твердо знать, что эти буквы ниспосланы не ради забавы, а ради великой мудрости, которая нам не открыта.

﴿ ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ﴾

Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,

Это Великое Писание, которое по праву называется священным, содержит в себе очевидную истину и огромные знания, которых не было даже в предыдущих Небесных Писаниях. Его подлинность не вызывает сомнений, а поскольку убежденность противопоставляется сомнению, каждый человек может убедиться в его истинности и приобрести из него твердые знания, способные сокрушить любые сомнения. Это утверждение подтверждается полезным правилом, согласно которому если отрицание недостатка означает похвалу, то оно подразумевает наличие противоположного качества совершенства. Это правило справедливо, так как просто отрицание недостатка еще не означает похвалы, а лишь указывает на отсутствие какого-либо качества. Из всего сказанного следует, что Священный Коран порождает в людях твердую убежденность, без которой человек не может следовать прямым путем, и поэтому далее Всевышний Аллах назвал его верным руководством для богобоязненных. Верное руководство помогает людям отличить истину от заблуждения и сомнений и призывает их следовать теми путями, которые могут принести рабам пользу. Аллах назвал Коран руководством в самом широком смысле и опустил управляемое слово. Он не назвал его руководством для достижения определенной цели или руководством к определенной вещи. А это значит, что Священный Коран указывает людям путь ко всему, что может принести пользу как при жизни на земле, так и после смерти. Он является верным руководством во всех основных и второстепенных вопросах, помогает отличать истину от лжи, а здоровые воззрения — от ошибочных. Он разъясняет, как можно идти правильным путем, заботясь о благоустройстве своей жизни в этом мире и в Последней жизни. В другом откровении Всевышний Аллах сказал: «В месяц рамадан был ниспослан Коран — верное руководство для людей» (2:185). Примечательно, что здесь Коран назван верным руководством для всех людей, тогда как в обсуждаемом нами аяте и во многих других местах он назван руководством только для богобоязненных. Этому есть несколько объяснений. Во-первых, Священный Коран, в принципе, является верным руководством для всего человечества, однако несчастные неверующие не обращают на него внимания и не принимают руководство от Аллаха. Они узнают истину, но не извлекают из нее никакой пользы, потому что являются несчастными творениями. Что же касается благочестивых верующих, то они ухватились за величайшую причину, помогающую вернуться на прямой путь. Эта причина — их богобоязненность, под которой подразумевается совершение деяний, позволяющих уберечься от гнева Аллаха, выполнение Его повелений и уважение Его запретов. Благодаря своей богобоязненности они встали на прямой путь и обрели великое благо. Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Если вы будете бояться Аллаха, то Он одарит вас способностью различать истину и ложь, отпустит вам ваши прегрешения и простит вас. Воистину, Аллах обладает великой милостью» (8:29). Вот почему именно богобоязненные рабы извлекают пользу из коранических аятов и вселенских знамений. Во-вторых, верное руководство и наставление бывают двух видов. Одним указывают на прямой путь, а других вдохновляют следовать прямым путем. Богобоязненные праведники удостаиваются обоих видов наставления, тогда как все остальные люди не получают второго вида наставления. Им указывают на прямой путь, однако Аллах не вдохновляет их на совершение праведных деяний, и поэтому такие наставление и руководство не являются совершенными и законченными. Затем Всевышний Аллах поведал о воззрениях, которые богобоязненные праведники исповедуют в душе, и тех деяниях, которые они совершают телом:

﴿ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ ﴾

которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,

Истинной верой является полное признание правдивости всего, о чем сообщили Божьи посланники, сопровождаемое покорностью в делах. Человек должен уверовать не в то, что можно увидеть или ощутить, поскольку в этом отношении мусульмане не отличаются от неверующих. Он обязан уверовать в сокровенное, которое невозможно увидеть воочию, если об этом сообщили Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует. Именно такая вера отличает мусульманина от неверующего. Правоверный верует в правдивость всего, что сообщили Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, независимо от того, может он убедиться в этом воочию или нет. Он не делает различий между сообщениями, которые он может понять и осмыслить своим разумом, и откровениями, которые ему не удается осмыслить. Именно это качество отличает его от безбожников, которые отказываются уверовать в сокровенное. Они не могут осмыслить откровения о сокровенном своим коротким умом и отрицают все, что не способны понять. Их разум болен и приведен в расстройство, тогда как разум правоверных, которые признают истинность откровения и руководствуются наставлениями Аллаха, здоров и чист. К вере в сокровенное относится вера во все, что Всевышний Аллах сообщил о событиях в прошлом и в будущем. К ней также относится вера в повествования о событиях, которые произойдут в Последней жизни, и божественных качествах Аллаха, а также вера во все, что сообщили по этому поводу Божьи посланники. Именно поэтому правоверные веруют в качества Аллаха и убеждены в их истинности, несмотря на то, что они не способны постичь их качественно. Еще одной чертой правоверных является совершение намаза. Всевышний не сказал, что богобоязненные праведники молятся, потому что для совершения намаза недостаточно просто выполнить установленные обряды. Под совершением намаза подразумевается выполнение условий и столпов намаза, а также его обязательных предписаний надлежащим образом, причем выполнять их следует душой и телом, размышляя над произносимыми словами и совершаемыми действиями. О такой молитве Всевышний Аллах сказал: «Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного» (29:45). Именно такая молитва приносит рабу вознаграждение, поскольку раб Божий получает вознаграждение за ту часть молитвы, которую он совершает осмысленно. Что же касается обсуждаемого нами аята, то под намазом в нем подразумеваются все обязательные и добровольные намазы. Наряду с совершением намаза богобоязненные праведники раздают пожертвования, под которыми подразумеваются закят, расходы на обеспечение жен, родственников, рабов и другие обязательные пожертвования, а также добровольные пожертвования в благотворительных целях. Всевышний не сообщил в этом откровении, кому именно следует раздавать пожертвования, поскольку подобных благотворительных целей и нуждающихся в пожертвованиях очень много и поскольку пожертвованием можно назвать любой поступок, который человек совершает для того, чтобы приблизиться к своему Господу. Всевышний отметил, что раздавать в качестве пожертвования следует лишь небольшую часть имущества. Подобная милостыня не причиняет людям вреда и не обременительна для них. Напротив, они извлекают из этого выгоду и приносят пользу своим братьям. Всевышний также подчеркнул, что люди не приобретают богатство благодаря своим способностям. Их имущество является уделом, дарованным им Аллахом, и поскольку Всемогущий Аллах даровал им мирские блага и возвысил их над многими другими творениями, они обязаны благодарить Его, раздавая часть дарованного им богатства и помогая своим неимущим братьям. Во многих коранических аятах намаз упоминается наряду с закятом, потому что намаз символизирует искреннее поклонение Богу, а закят и пожертвования — доброе отношение к творениям. Поистине, именно искреннее поклонение Аллаху и стремление помочь творениям являются залогом счастья, тогда как отсутствие этих качеств — это залог вечного несчастья.

﴿ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴾

которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.

Откровением, которое было ниспослано Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, являются Коран и Сунна, потому что Всевышний Аллах сказал: «Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость» (4:113). Богобоязненные праведники веруют во все, что принес Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и не делают различий между Откровениями. Они не относятся к нечестивцам, которые уверовали в одну часть ниспосланного Откровения, но отвергают другую его часть, отрицая его или пытаясь истолковать его вопреки толкованию Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Именно так поступают еретики, которые искажают смысл священных текстов, опровергающих их порочные воззрения. Фактически, они отказываются признать истинный смысл этих откровений и уверовать в них надлежащим образом. Что же касается Откровений, которые были ниспосланы до пришествия Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то под ними подразумеваются все предыдущие Небесные Писания. Вера в эти Писания включает в себя веру в Божьих посланников и знания, заключенные в этих книгах, особое место среди которых занимают Тора, Евангелие и Псалтирь. Вера во все Небесные Писания и во всех Божьих посланников является особенностью истинных верующих, которые не делают различий между посланниками Аллаха. А наряду с этим они убеждены в существовании Последней жизни. Последней жизнью называются все события, которые происходят с человеком после смерти. Аллах особо отметил веру в Последнюю жизнь после упоминания о вере в сокровенное, поскольку она является одним из столпов веры и величайшим фактором, пробуждающим в человеке страх, надежду и желание творить добро. Что же касается убежденности, то под ней подразумевается твердое знание, которое абсолютно несовместимо с сомнением и подталкивает человека к действию.

﴿ أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴾

Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.

Праведники, обладающие перечисленными выше похвальными качествами, следуют верному руководству от их Господа. Слово худа ‘верное руководство’ использовано без определенного артикля, что подчеркивает величие избранного ими пути. Какое вообще руководство может быть величественнее того, благодаря которому человек исповедует здоровые воззрения и совершает правильные деяния? Только такое руководство по праву можно назвать истинным, тогда как все остальное является не более чем заблуждением. Следует отметить, что при упоминании верного руководства Всевышний Аллах использовал предлог ‘аля, подчеркивающий высокое положение, тогда как при упоминании заблуждения используется предлог фи, подчеркивающий в данном случае погружение. Всевышний сказал: «Воистину, одни из нас либо на прямом пути, либо в очевидном заблуждении» (34:24). Это объясняется тем, что верное руководство превозносит того, кто придерживается его, а заблуждение унижает того, кто увязает в нем. Затем Всевышний Аллах сообщил, что богобоязненные праведники непременно обретут успех. Это означает, что они добьются всего заветного и желанного и спасутся от всего страшного и неприятного. Аллах подчеркнул, что они будут единственными преуспевшими, поскольку их дорога является единственной дорогой, ведущей к преуспеянию, тогда как все остальные дороги обрекают человека на злосчастье, погибель и убыток. Именно поэтому после упоминания о качествах истинных верующих Всевышний Аллах поведал о качествах неверующих, которые отстаивают свое неверие и упрямо сопротивляются Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует.

Толкование аятов 1-5 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

1. Алиф. Лам. Мим.
2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных.

Толкование /тафсир/:

«Алиф. Лям. Мим». Три буквы алфавита читаются не так, как пишутся: «Алам», а читаются, учитывая имя буквы: «Алиф», «Лям», «Мим». Среди ученых есть разногласие в толковании этих букв, но можно ограничиться лишь четырьмя:

  1. У них есть смысл. И те, кто придерживается этого мнения, разделились в точном его определении: это имя Аллаха, или имя суры, или указание на время этой общины и.т.п.
  2. У этих букв алфавита нет никакого смысла.
  3. У этих букв есть смысл, который знает Аллах. Мы утверждаем, что у них есть смысл, но Аллах лучше знает этот смысл. Поистине, Коран не может быть ниспослан без смысла.
  4. Останавливаемся и не прибавляем к их чтению. Говорим: «Есть у этих букв смысл или нет, Аллах лучше знает». А если есть смысл, то мы не знаем его.

Более правильным является второе мнение: эти буквы алфавита абсолютно не имеют смысла. И это передается от Муджахида. Доводом на это мнение является то, что Коран ниспослан на языке арабов, а у этих букв нет смысла на арабском языке. Как, например, если ты произносишь «алиф», «ба», «та», «са», «джим», «ха» и т.д. И они являются буквами алфавита. Что же касается того, что Аллах выбрал именно эти буквы, а не другие, и поставил в таком порядке, то на этот счет у нас нет знания.

Это касается самих букв. Мудрость их заключается в том смысле, на который они указывают. Так же, как и другие слова в Коране. По мнению тех, кто считает, что «нет смысла», или «есть смысл и Аллах знает его», или «обязательно для нас остановиться», мудрость, исходя из более правильного мнения, а это Ибн аль-Кайиим, Шейх уль-ислам Ибн Таймийя, его ученик имам аз-Захаби и большая группа из ученых, — это указание на чудо великого Корана. Коран не пришел словами и буквами, не употребляющимися людьми, он из букв, которые применяет человек, но вместе с тем Он сделал их чудом, и это очевидно. Ведь если бы в Коране были другие буквы, не те, что использует человек, то в этом чуда нет. Аллах сделал чудом те же самые буквы, которые употребляет человек. Мудрость этих букв — проявление чуда Корана в самой совершенной форме. Они сказали: «На это указывает то, что нет ни одной суры, начинающейся этими буквами, кроме как упоминается в ней Коран. Кроме некоторых сур, в которых не упоминается Коран, но упоминается то, что является особенностью Корана».

Например, слова Всевышнего:

﴿ كهيعص ﴾

«Каф, ха, йа, айн, сад» Сура «Марьям», аят 1. После них не упоминается Коран, но приходит особенность из особенностей Корана — упоминание истории тех, кто был до нас:

﴿ ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا ﴾

«Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной рабу Закарии» Сура «Марьям», аят 2.

В начале суры «ар-Рум» Всевышний сказал:

﴿ الم * غُلِبَتِ الرُّومُ ﴾

«Алиф, лям, мим. Повержены Римляне». Здесь также нет упоминания Корана, но говорится о том, что является особенностью Его — это сообщение о будущем:

﴿ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ * فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ ﴾

«Повержены римляне в самой низкой земле. Но после своего поражения они одержат верх в самой низкой земле через несколько (от трех до девяти) лет» Сура «ар-Рум», аяты 2–4.

Также в Его словах:

﴿ الم * أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ ﴾

«Алиф, лям, мим. Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они говорят: “Мы уверовали?”» Сура «аль-’Анкабут», аяты 1–2. В этой суре не упоминается Коран, но в ней есть некоторые истории, что является особенностью Корана:

﴿ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ ﴾

«Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, кто говорит правду, и непременно узнает лжецов» Сура «аль-’Анкабут», аят 3.

Этого мнения придерживается Шейхуль-ислам Ибн Таймийя, а также группа из обладателей знания, и оно более правильно. Мудрость этих букв — проявление чуда Корана в самой достаточной форме. Ведь не пришел новыми буквами, и все владеющие арабским языком не в силах были противостоять ему, будучи красноречивыми.

Некоторые ученые сказали: «Их мудрость в пробуждении слушающих. Ведь когда читается Коран и прочитываются слова Всевышнего: «Алиф, лям, мим», Аллах как бы говорит: «Слушайте». И этот приказ направлен к многобожникам, чтобы они прислушались к Корану. Но с этим мнением можно не согласиться. Ведь если бы было действительно так, то эти буквы были бы во всех сурах. Однако большинство сур не начинается с этих букв. Если бы было так, то их не было бы в мединских сурах, например, в «аль-Бакаре», потому что в Медине никто не отрицал Коран. Правильность в том, что мудрость этих букв — это проявление чуда Корана.

«Это Писание». Обращение в словах Всевышнего « ذَلِكَ » употребляется в отношении всех людей, то есть Аллах обращается к каждому, к кому может быть адресовано обращение. Смысл получается таким: «Это, о человек…»

Под Писанием здесь имеется в виду Коран. Ведь Коран записан у Аллаха, а также записан в почитаемых свитках. Всевышний сказал:

﴿ فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ * مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ * بِأَيْدِي سَفَرَةٍ * كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴾

«Оно записано в свитках почитаемых, вознесенных и очищенных, в руках посланцев благородных и покорных» Сура «’Абаса», аяты 13–16.

Также Коран записан в книгах у людей. Аллах применил это указательное местоимение «» — «это» для указания на его высокое положение и степень, ведь он является самой великой и самой почитаемой книгой.

«…в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных». Знающие грамматику арабского языка говорят, что « لاَ » — «частица отрицания — здесь означает полное отрицание, а слово « الريب » — «сомнение» — это то, к чему относится отрицание. « لاَ » ,«означающая полное отрицание, несет в себе отрицание в его высшей степени, то есть указывает на отсутствие всякого сомнения: как большого, так и малого. В Коране нет ни малого, ни большого сомнения.

Здесь имеется в виду не простое сомнение « الشك » ,«а сомнение, сопровождающееся тревогой « الريب », «которая возникает из-за того, что сомнения очень сильны, или из-за того, что душа не может успокоиться и взволнована этим. Поэтому если кто-нибудь скажет, что эти два слова — синонимы, то такое толкование приблизительно, так как между ними двумя есть разница.

По более предпочтительному мнению — это повествовательное предложение. Также было сказано, что оно запретительное, то есть: «Не сомневайтесь в нем». Но первое мнение более правильное. А если кто-то спросит: «Почему оно более правильно?» — Ответим: «Такой вывод основан на важном правиле, применяющемся в понимании и толковании Корана. Оно заключается в том, чтобы мы толковали Коран, опираясь на его внешний смысл и не отклоняясь от него, кроме как на основе довода. Например, слова Всевышнего Аллаха:

﴿ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ ﴾

«Разведенные женщины выжидают в течение трех менструаций» Сура «аль-Бакара», аят 228.

Внешний смысл этого аята — повествование, но на самом деле здесь имеется в виду приказ» [Смотрите толкование 228 аята суры «аль-Бакара», в первой пользе аята.]

Если ты хочешь объяснить Священный Коран, то тебе надо основываться на внешнем смысле, только если нет указания на обратное. Это потому, что толкователь Корана свидетельствует, что Аллах в данном аяте имел в виду то-то и то-то. Если ты растолкуешь слова кого-либо из людей, не основываясь на очевидном смысле его слов, то он упрекнет тебя за это, сказав: «Почему ты толкуешь мои слова в противоречии их очевидному смыслу? Основывайся только на очевидном!» А ведь объяснение слов человека по переносному смыслу не так порицаемо, как толкование слов Аллаха. Ведь когда говорящий — человек, он может что-то упустить, или он слаб в выражении своих мыслей, или выражается так, что внешне противоречит тому, что он хотел сказать. А ты объясняешь его слова, полагая, что он хотел сказать именно это. А слова Аллаха исходят на основе знания, и Его речь красноречива и совершенна. Невозможно, чтобы что-то из Его слов было для Него неизвестным. Поэтому твоя обязанность состоит в том, чтобы ты разъяснял Коран только внешним смыслом.

Поэтому предложение «…в котором нет сомнения» — повествовательное в отрицательном значении. В том смысле, что в Коране никогда не было сомнения.

Также было сказано, что повествование здесь используется в значении запрета, то есть «не сомневайтесь в нем». И это мнение основывается на том, что неверные и лицемеры сомневались в Коране. А Аллах Всевышний сказал:

﴿ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ ﴾

«И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве» Сура «ат-Тауба», аят 45.

Поэтому в таком случае отрицание неприемлемо. И сомнение некоторых людей в Коране является причиной, обязывающей понимать это повествовательное предложение как запрет. Но мы отвечаем: «Поистине, Аллах говорит о Коране, что это сам Коран, в нем нет сомнения, а не говорит о нем, исходя из отношения к нему людей, которым его прочитали. Ведь когда ты говоришь: «Эта вода пресная», — ты описываешь воду такой, какая она есть, не учитывая того, что для кого-то вкус этой воды может быть и не пресным. То, что некоторым людям пресная вода может показаться горькой, не влияет на естественный вкус пресной воды. Аль-Мутанабби сказал:

«Тот, у кого болен рот, найдет горькую воду подобной чистой ключевой».

Какое нам дело, что они нашли в Коране место для сомнений? В самом Коране нет никаких сомнений. Аллах описывает Коран, основываясь на том, какой он есть. Помимо того, многие, кто сомневался в Коране, ложно высказывали сомнения из-за неверия. Как сказал Всевышний:

﴿ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ﴾

«Они не считают лжецом тебя — беззаконники отрицают знамения Аллаха!» Сура «аль-Ан’ам», аят 33.

У многих из них, возможно, и не было истинного сомнения относительно Корана, и внутри они знали, что Коран — это не слова Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не мог сочинить что-то подобное ему, но все равно отвергали его и отрицали.

Поэтому первое мнение является сильным, а именно: Аллах описал Коран тем, что он Коран, не обращая внимания на тех, кому был прочитан Коран: сомневаются они в нем или нет.

В словах Всевышнего: «…в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных», — некоторые чтецы останавливаются после слов: « الريب » ; тогда смысл будет таким: «Это Писание, в котором нет сомнения, в котором содержится руководство для богобоязненных». А некоторые останавливаются после слов: « فيه » ; тогда смысл будет таковым: «Это Писание, в котором нет сомнения; оно — руководство для богобоязненных».

Богобоязненность — это приобретение защиты от наказания Аллаха с помощью выполнения Его приказов и оставления того, что Он запретил.

Пользы /фауаид/:

  1. Разъяснение возвышенности Корана, потому что Аллах Всевышний упомянул указательное местоимение для предметов, находящихся далеко, что указывает на его высокую степень. И если Коран имеет возвышенное положение и место, то тот, кто придерживается его, также будет обладать возвышенностью и высоким положением, так как Аллах говорит: «…чтобы вознести ее превыше любой религии» Сура «ат-Тауба», аят 33. Также и другие описания Корана, такие как его благородство, похвала и величие, относятся к придерживающемуся его.
  2. Высокое положение Корана с той стороны, что Он записан и о нем заботятся, так как Он назвал его Писанием. Мы уже упоминали, что Коран записан в трех местах: в Хранимой Скрижали, свитках, которые в руках у ангелов, и книгах, которые в руках у людей.
  3. Коран ниспослан именно от Аллаха, потому что Аллах сказал: «…в котором нет сомнения».
  4. Руководствующиеся этим Кораном и есть богобоязненные. Чем больше человек богобоязнен, тем сильнее он руководствуется Священным Кораном.
  5. Достоинство богобоязненности и того, что богобоязненность — одна из причин руководства Кораном. А руководство Кораном охватывает и руководство в знании, и руководство
    в деянии, то есть руководство-наставление («иршад») и руководство — содействие в делах (тауфик).Если кто-либо скажет: «Как объединить слова Аллаха: «…руководство для богобоязненных» с Его словами: «В месяц Рамадан был ниспослан Коран — верное руководство для людей, ясные доказательства верного руководства и различение» Сура «аль-Бакара», аят 185, — ответим, что руководство бывает двух видов: общим и обособленным. Что касается общего руководства, то оно для всех людей — это и есть руководство в наставлении и в знании. Пример этому слова Всевышнего в Коране: «…верное руководство для людей, ясные доказательства верного руководства и различение» Сура «аль-Бакара», аят 185.Также Он сказал о самудянах: «Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству» Сура «Фуссылат», аят 17.Что касается обособленного руководства, то это содействие Аллаха («тауфик») человеку в выполнении того, что он уже узнал. Пример этому слова Аллаха: «…руководство для богобоязненных». Также Его слова: «Скажи: “Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали”» Сура «Фуссылат», аят 44.

3. Которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,
4. которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
5. Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.

Толкование /тафсир/:

После того, как Аллах упомянул, что богобоязненные — это те, кто пользуется и руководствуется этой книгой, Он разъяснил качества этих богобоязненных. В этих аятах Он упомянул пять из них:

Первое: вера в сокровенное. Он сказал: «…которые веруют в сокровенное…», — то есть они признают то, что скрыто от них из того, что Аллах поведал о Себе, Своих ангелах, книгах, посланниках, Последнем дне, о предопределении, хорошем и плохом, и обо всем остальном, что осталось скрытым для нас. Поэтому сокровенное значит «скрытое».

Второе качество: совершение намазов. Он сказал: «…совершают намаз…», — то есть выполняют его должным образом, так, как это пришло от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Под словом «намаз» здесь имеется в виду любой вид намаза: как обязательный, так и добровольный.

Третье качество: расходование из того, чем их наделил Аллах. Он сказал: «…и расходуют из того, чем Мы их наделили», — то есть тратят то имущество, которое Мы им дали. Предлог «из» указывает на то, что они расходуют часть своего имущества. А также этот предлог используется для разъяснения той или иной вещи. Более подробно об этом будет рассмотрено в пользах аята.

Четвертое качество. Он сказал: «…которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя», — то есть верят во все ниспосланные книги. Он упомянул Коран в первую очередь, хотя по времени он был ниспослан последним. Это потому, что эта книга оберегает все предыдущие и отменяет их. Под книгами, ниспосланными раньше, имеются в виду Таурат, Инджиль, Забур, а также свитки Ибрахима, Мусы и другие.

Пятое качество: убежденность в последней жизни. Он сказал: «…и убеждены в Последней жизни». Здесь имеется в виду воскрешение и все то, что будет после этого в Судный день: вознаграждение, наказание и иное. Вера в Последнюю жизнь, хоть она и входит в веру в сокровенное, упомянута здесь из-за своей важности, ведь вера в нее обязывает нас выполнять приказанное и оставлять запрещенное. Убежденность — это вера, в которой нет места сомнениям.

«Они» — это указание на людей, которые обладают пятью вышеупомянутыми качествами. Он упомянул местоимение, означающее дальность, из-за высоты их положения.

«…следуют верному руководству», основываясь на знании и содействии Аллаха в деяниях. Предлог указывает на их возвышенность на этом прямом пути и следовании по нему. Они будто идут по ясной, ровной дороге, и нет у них сомнений. Ты находишь, что они обращаются к праведным деяниям, и как будто перед ними стоит светильник, по свету которого они идут по этому пути. Ты находишь, как они, например, смотрят в таинства шариата и его мудрость и находят там такие вещи, которые для большинства людей скрыты. Также ты видишь, как они смотрят на предопределение и обращают все в свою пользу; даже если на их долю выпадут испытания, им будут вредить и причинять зло, они будут извлекать из этого пользу для себя и видеть в этом благо, ведь Аллах осветил им дорогу. Они следуют верному руководству от их Господа. Оно похоже на корабль, в котором можно спастись, чтобы не погибнуть. Они следуют руководству настолько сильно, насколько это возможно. Это руководство, как сказал Аллах: «…от их Господа», — то есть от Творца, Который управляет их делами. Упомянутое здесь господство Аллаха относится только к некоторым людям; оно заключается в особом воспитании некоторых людей, которое содержит в себе счастье в этом и в том мирах.

«…и они являются преуспевшими». Это местоимение отделяет цель от средства: цель — преуспеяние, средство — упомянутые качества. Преуспеяние — это получение желаемого и избавление от ненужного; это слово объединяет в себе избавление от всякого зла, и получение всего добра.

Пользы /фауаид/:

  1. Одно из качеств богобоязненных — вера в сокровенное, так как вера в осязаемое и наблюдаемое не есть вера, потому что осязаемое невозможно отрицать.
  2. Одно из качеств богобоязненных — совершение обязательного и добровольного намазов. Из этого выходит побуждение к совершению намаза, потому что это — одно из качеств богобоязненных. Его совершение — это выполнение намаза требуемым образом, смиренно, выполняя стояние, сидение, земные и поясные поклоны и прочее.
  3. Одно из качеств богобоязненных—это расходование из того, чем наделил Аллах. Включает в себя и обязательные пожертвования, такие как закят, и желательные, такие как милостыня, и расходование на благое.
  4. Пожертвование человека, незаконно отобравшего имущество, недействительно, потому что Аллах сказал: «…из того, чем Мы наделили их». А отнимающий не владеет имуществом, которое он жертвует, поэтому его милостыня не принимается.
  5. Размеры любого пожертвования, кроме закята, никак не определяются, потому что этот аят обобщенный, и не важно, каким смыслом здесь обладает предлог «из»: частичность или разъяснение. Из этого выходит разрешенность расходования всего имущества на благое дело, как это сделал Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, когда пожертвовал все свое имущество[1]. Но это обусловлено тем, чтобы человек из-за этого не оставил обязательные расходы на семью и т.п. Если результатом пожертвования всего имущества будет то, что он не сможет содержать свою семью, то обязательства человека здесь предпочтительнее добровольных поклонений.
  6. Порицание скупости. Аллах восхвалил расходующих свое имущество, значит, если не будет расходования, то не будет и похвалы. Скупость — это один из плохих нравов, от которого Аллах предостерег во множестве аятов.

Примечание:

Аллах здесь не упоминает, кому и где дается милостыня. Но Всевышний в других местах Корана упоминает, что расходование имущества, которое заслуживает хвалы — это то, что совершается на пути Аллаха без излишества и проявления скупости. Аллах говорит, описывая рабов Милостивого: «Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями» Сура «аль-Фуркан», аят 67.

  1. Одно из качеств богобоязненных—это вера в ниспосланное Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и в ниспосланное до него.
  2. К качествам богобоязненных относится убежденность в Последней жизни, что упоминалось выше.
  3. Важность веры в Последнюю жизнь, ведь вера в нее побуждает к совершению деяний, поэтому Аллах постоянно связывает веру в Него с верой в Последний день. А у того, кто не верует в Последнюю жизнь, нет ничего, чтобы побуждало его совершать деяния, и он делает все только для этой жизни. Он совершает все, в чем видит пользу для своей жизни: крадет, наслаждается своими страстями, лжет, так как он не верит в Последнюю жизнь. Истинная вера в Последнюю жизнь является мотивом для совершения соответствующих деяний.
  4. Безопасность богобоязненных на их пути, так как Всевышний сказал: «Они следуют верному руководству от их Господа».
  5. Господство Аллаха бывает общим и обособленным. Оба эти вида упоминаются в словах Всевышнего: «Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы и Харуна» Сура «аль-Араф», аяты 121–122.
  6. Исход богобоязненных—преуспеяние, так как Всевышний сказал: «…и они являются преуспевшими».
  7. Преуспеяние связано с наличием упомянутых качеств. Если одно из этих качеств будет недостаточным, то и преуспеяние уменьшится настолько, насколько недостаточными были эти качества, так как более правильным мнением обладателей Сунны, на которое указывают достоверные контексты и разум, является то, что вера увеличивается, уменьшается и делится на части. Если бы этого не было, то в Раю не было бы степеней. Но в Раю есть степени, как об этом сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Воистину обитатели Рая будут видеть тех, кто в комнатах, как вы видите яркую звезду, минувшую горизонт». Они сказали: «О Посланник Аллаха, это степени пророков, которых никто не достигнет?» Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Нет, клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, мужчины, уверовавшие в Аллаха, и подтвердили правдивость посланников»[2], — то есть не только для пророков.

[1] См. Сунан Абу Дауда, Книга Закята, глава 40: облегчения в этом, хадис № 1678; «аль-Джами» ат-Тирмизи, Книга Похвальных качеств, глава 1: о надежде Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на то, что Абу Бакр будет из тех, кто войдет в Рай через все его врата, хадис № 3675; Сунан ад-Дарими, 1/480, Книга Закята, глава 26: о мужчине, который пожертвовал все, что у него есть, хадис № 1660. аль-Альбани подтвердил достоверность хадиса в «Сахих Сунан Аби Дауд», 1/466.

[2] Хадис приводится в «Сахихе» аль-Бухари, Книга Начала Творения, глава 8: о том, что касается описания Рая и того, что он сотворен, хадис № 3256; Сахих Муслима, Книга Рая и описания его благ и его обитателей, глава 3: о том, что обитатели Рая будут видеть жителей комнат, как люди видят звезды на небе, хадисы 7144 (2831).