Аяты 246-248 из суры «аль-Бакара»

История назначения Талута предводителем войска

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ * وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوا أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ * وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾

Чтение аятов 246-248 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 246-248 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аятов на русском языке:

«Не знаешь ли ты о знати сынов Исраила (Израиля), живших после Мусы (Моисея)? Они сказали своему пророку: „Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на пути Аллаха“. Он сказал: „Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?“. Они сказали: „Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми?“. Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих. Аллах ведает о беззаконниках. Их пророк сказал им: „Аллах назначил вам царем Талута (Саула)“. Они сказали: „Как он может стать нашим царем, если мы более достойны править, чем он, и он лишен достатка в имуществе?“. Он сказал: „Аллах предпочел его вам и щедро одарил его знаниями и статью. Аллах дарует Свое царство, кому пожелает. Аллах — Объемлющий, Знающий“. Их пророк сказал им: „Знамением его царствия станет то, что к вам явится сундук с умиротворением от вашего Господа. В нем будет то, что осталось после семьи Мусы (Моисея) и семьи Харуна (Аарона). Его принесут ангелы. Это будет знамением для вас, если только вы являетесь верующими“».

Сура «Корова», аяты 246-248.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 246-248

﴿ أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴾

Не знаешь ли ты о знати сынов Исраила (Израиля), живших после Мусы (Моисея)? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на пути Аллаха». Он сказал: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?». Они сказали: «Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми?». Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих. Аллах ведает о беззаконниках.

Всевышний Аллах рассказал мусульманам эту историю для того, чтобы они сделали для себя полезные выводы, вели джихад и не уклонялись от участия в нем, ибо если человек проявляет должное терпение, то его ожидает славный конец как в этом мире, так и в Последней жизни. Если же он уклоняется от выполнения своих обязанностей, то оказывается в убытке как в мирской жизни, так и в жизни будущей. Всевышний сообщил, что старейшины сынов Исраила, к мнению которых прислушивались остальные люди, настойчиво требовали объявить джихад и просили своего пророка назначить для них царя, чтобы по этому поводу не возникло споров и чтобы народ повиновался ему должным образом и не пререкался с ним. Пророк опасался того, что требования его соплеменников окажутся всего лишь голословными заявлениями, за которыми не последуют праведные деяния, и поэтому он спросил свой народ, насколько решительно они настроены. Израильтяне пообещали исправно выполнять свои обязанности и заявили, что каждый из них обязан принять участие в священной войне, ибо только так они могли вернуть себе свои жилища и вернуться на родину.

﴿ وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوا أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴾

Их пророк сказал им: «Аллах назначил вам царем Талута (Саула)». Они сказали: «Как он может стать нашим царем, если мы более достойны править, чем он, и он лишен достатка в имуществе?». Он сказал: «Аллах предпочел его вам и щедро одарил его знаниями и статью. Аллах дарует Свое царство, кому пожелает. Аллах — Объемлющий, Знающий».

Пророк назначил царем израильтян Талута. Ему было предписано повести сынов Исраила на священную войну, которую нельзя вести без достойного предводителя. Израильтяне были удивлены назначением Талута, потому что среди них было много мужей, имеющих славное происхождение и обладающих большим богатством. Тогда пророк сказал им, что Талут был избран Аллахом, Который одарил его знаниями в области политики и большой физической силой. Эти два качества определяют мужество и отвагу человека и его умение руководить народом. Совсем не обязательно, чтобы во главе народа стоял богатый человек, в роду которого было много царей и старейшин, ведь Всевышний Аллах одаряет властью, кого пожелает.

﴿ وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾

Их пророк сказал им: «Знамением его царствия станет то, что к вам явится сундук с умиротворением от вашего Господа. В нем будет то, что осталось после семьи Мусы (Моисея) и семьи Харуна (Аарона). Его принесут ангелы. Это будет знамением для вас, если только вы являетесь верующими».

Благородный пророк не довольствовался тем, что сообщил о способностях Талута и его прекрасных качествах, которые так необходимы предводителю. Он сказал, что знамением его царствия будет явление ангелов, которые принесут сундук с миром и спокойствием от Всемогущего Господа. Этот сундук захватили враги израильтян, и в нем хранилось то, что осталось после семей Мусы и Харуна. Израильтяне не довольствовались тем, что Талут действительно обладал прекрасными нравственными качествами и был назначен Аллахом устами Божьего пророка, пока своими глазами не увидели чудо. Но, увидев его, они согласились повиноваться и покорились воле Аллаха.

Толкование аятов 246-248 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴾

Не знаешь ли ты о знати сынов Исраила /Израиля/, живших после Мусы /Моисея/? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на пути Аллаха». Он сказал: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?» Они сказали: «Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми?» Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих. Аллах ведает о беззаконниках.

Толкование /тафсир/:

«Не знаешь ли ты» — это обращение либо к посланнику Аллаха, а обращение к предводителю этой общины — это обращение как к нему самому, так и обращение к этой общине, потому что она следует за ним. Либо же это обращение ко всем, кто слышит эти слова, и поэтому оно является общим.

Вопросительное предложение в этом аяте очевидно указывает на заинтересованность. Имеется в виду, эти слова вызывают в нас желание узнать об этой истории, для того, чтобы взять с неё назидание. Подобным образом Аллах говорит: «О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасёт вас от мучительных страданий?» Сура «Сафф», аят 10. Также слова Всевышнего: «Дошёл ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?» Сура «аль-Гашийя», аят 1.

«..о знати сынов Исраила /Израиля/, живших после Мусы /Моисея/» — после упоминания о племени, Аллах сообщил о том времени, в котором они жили. Они жили после Мусы ибн ‘Имрана, пророка Аллаха, который был самым лучшим пророком из сынов Исраила.

«Они сказали своему пророку» — кто-то может спросить: кто этот пророк? Мы ответим: Всевышний Аллах скрыл от нас имя пророка, и если бы в познании его имени была польза, то Аллах непременно рассказал бы нам о его имени, однако нам в знании его имени нет пользы. Важным является лишь то, что он был одним из пророков Аллаха.

«Назначь для нас царя» — они попросили об этом своего пророка, так как в тот момент среди них не было порядка, не было правителя, который бы мог руководить ими. Известно, когда нет правителя, в стране царит беспорядок, хаос. Как говорится в одном стихе:
Люди не смогут исправить беспорядок, пока у них не будет правителя…

Поэтому посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказывал людям, если они отправляются в путешествие, назначать между собой амира, чтобы в их делах был порядок.

«..чтобы мы сражались на пути Аллаха», — это причина, из-за которой они попросили назначить им царя. И это указывает на их сильное желание сражаться на пути Аллаха. Ранее мы с вами подробно разбирали смысл слов «на пути Аллаха». И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объяснил это наилучшим образом, сказав: «Тот, кто сражается для того, чтобы слово Аллаха было превыше всего, тот на пути Аллаха». Передал имам Бухари в своей книге «Сахих» под номером 3126.

Затем пророк захотел проверить их и посмотреть на их решительность, сказав: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?», — то есть, если сражение станет обязательным для вас, есть ли вероятность того, что вы не будете сражаться? И они ответили: «Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми?», — то есть что нам может помешать сражаться на пути Аллаха, тогда как на это есть причина, а это их слова: «мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми». Если человека изгоняют из его страны, отбирая при этом детей, он будет обязан сражаться за освобождение своей страны и пленных.

«Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись», то есть они попросили своего пророка, чтобы он назначил для них правителя, который бы смог повести их для сражения на пути Аллаха, и когда пророк решил удостовериться в их стремлении, они сказали: «мы решительно настроены на сражение». Однако, когда сражение стало обязанностью для них, они отвернулись от этой цели и не стали её выполнять. И предположение их пророка в том, что они не станут сражаться, стало истиной.

«..за исключением немногих» — под немногими имеется в виду число меньше третьей части, поскольку посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Треть, но и трети будет много».

«Аллах ведает о беззаконниках» — если Всевышний знает о них, значит, Он воздаст им за беззаконие. Их беззаконие проявляется не в том, что они совершают запретное, а в том, что они оставили обязательное. Оставление обязательного подобно совершению запретного. А в этом и есть несправедливое отношение к своей душе и уменьшение её прав.

Пользы /фауаид/:

  1. Побуждение задуматься и поразмыслить. Как сказал Всевышний: «Не знаешь ли ты о знати сынов Исраила /Израиля/».
  2. В этой истории есть назидание для нашей общины, заключающееся в том, что люди, когда им было предписано сражаться, отвернулись, кроме некоторых из них.
  3. Предостережение этой общине от отказа сражаться, если сражение стало вменено им в обязанность.
  4. Войску необходим предводитель, который бы ими управлял. Как сказал Всевышний: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на пути Аллаха».
  5. Положение пророка выше положения правителя, как мы это видим в словах Всевышнего: «Назначь для нас царя». Они обращаются к пророку, а у пророка есть власть для назначения царя, который бы руководил ими.
  6. Когда человек требует от кого-то что-то, он должен сказать о том, что побудило бы его дать положительный ответ. Как сказал Всевышний: «чтобы мы сражались на пути Аллаха», — то есть они просили у пророка назначить для них правителя, побуждая этими словами пророка ответить им.
  7. Указание на искренность. Как сказал Всевышний: «на пути Аллаха».
  8. Разрешение провести экзамен над тем, кому обращаются, чтобы узнать, сможет ли он выполнять свои обязанности или нет. Как сказал Всевышний: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?»
  9. Человек по своему естеству готов сражаться с тем, кто воюет против него. Как сказал Всевышний: «Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми». Поэтому мы можем видеть, что даже трус становится смелым, когда на него нападают.
  10. Из того, что разрешает сражение, — это изгнание людей из их страны и лишение их семей. Ведь в этом случае война ведется для устранения несправедливости беззаконников, как сказал Всевышний: «Отчего же нам не сражаться на пути Аллаха, если мы изгнаны из наших жилищ и разлучены с нашими детьми». Но если же их выгнали по праву, то они не могут вести войну, как это произошло с иудейским племенем бану Надыр, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выгнал их из их земель. И они не имеют право требовать отобранное по праву обратно, даже если они примут ислам, так как сам Аллах постановил, что мусульмане унаследуют эту землю, их дома и имущество. Ведь Аллах даёт землю тому, кому пожелает из Своих рабов, а победа будет за богобоязненными. Как сказал Всевышний: «Мы уже записали в Писаниях после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), что землю унаследуют Мои праведные рабы» Сура «аль-Анбия», аят 105.
  11. Человек может предполагать, что сможет выполнить что-то из обязательного или оставить что-то из запретного, но когда доходит до дела, может оступиться, как сказал Всевышний: «Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих». Несмотря на то, что в начале, они сильно желали сражаться.
  12. Указание на слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «О люди, не желайте встречи с врагами и просите Аллаха об избавлении, но если уж вы встретились с ними, то проявляйте терпение и знайте, что Рай находится в тени (ваших) мечей!». Сахих Бухари 2966. А также слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто услышит о Даджале, то пусть отдалится от него, ведь он придёт к человеку и тот будет считать его верующим и будет наущать его до тех пор пока тот не последует за ним». Ахмад 20116, Абу Дауд 4319. Это подобно тем, кто даёт обет, считая, что сможет его выполнить, а затем его не выполняет. Как сказал Всевышний: «Среди них есть такие, которые обещали Аллаху: «Если Он одарит нас из Своих щедрот, то мы непременно станем раздавать милостыню и будем одними из праведников. Когда же Он одарил их из Своих щедрот, они стали скупиться и отвернулись с отвращением» Сура «ат-Тауба», аяты 75-76.
  13. Воистину, бедствие связано с языком, так как пророк сказал им: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться». И то, что предполагал их пророк, произошло в действительности. Когда им было предписано сражаться, они отвернулись.
  14. Некоторые вопросы могут повлечь нежелательные последствия для самого спрашивающего, как сказал Всевышний: «О те, которые уверовали! Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если станут вам известны» Сура «аль-Маида», аят 101.
  15. Человек обязан сражаться для защиты самого себя. Ведь когда они сказали: «мы изгнаны из наших жилищ», то Всевышний сказал: «Когда же им было предписано сражаться», — то есть когда сражение стало обязательным для них, чтобы они смогли защитить себя и освободить свою страну от врага, своих сыновей от плена.
  16. Предостережение несправедливому от несправедливости, какая бы это несправедливость не была. Как сказал Всевышний: «Аллах ведает о беззаконниках». В этом предложении содержится угроза и устрашение всякому несправедливому человеку.
  17. Запретность несправедливости, так как Всевышний угрожает тому, кто совершает её.
  18. Оставление обязательных вещей является несправедливостью, на это указывают слова Всевышнего: «они отвернулись, за исключением немногих. Аллах ведает о беззаконниках». Имеется в виду, отвернулись от сражения те, кому оно было предписано и не стали его совершать. Это указывает на то, что несправедливость подразделяется на два вида: либо совершение запретного, либо оставление обязательного.

﴿ وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوا أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴾

Их пророк сказал им: «Аллах назначил вам царём Талута /Саула/». Они сказали: «Как он может стать нашим царём, если мы более достойны править, чем он, и он лишён достатка в имуществе?» Он сказал: «Аллах предпочёл его вам и щедро одарил его знаниями и телом. Аллах дарует Своё царство, кому пожелает. Аллах — Объемлющий, Знающий.

Толкование /тафсир/:

«Их пророк сказал им: «Аллах назначил вам царём Талута /Саула/», царь — это тот, кому принадлежит управление, и никто не сможет ему в этом противостоять. Однако по отношению к творению, то это по мере того, что требует шариатское правление, или то, что принято у того или иного народа.

«Они сказали: «Как он может стать нашим царём», то есть проявили свое недовольство этим решением.

«мы более достойны править, чем он» — они считали, что царство передается от старшего к старшему, а среди предков Талута не было царей, в отличие от них. Все предыдущие правители были из их рода, следовательно, как он может быть царём?

«и он лишён достатка в имуществе?» — еще один аргумент в пользу того, что они недовольны этим решением, так как он бедный. Можно сказать, что в этом аяте не имеется в виду то, что он бедный, однако у него нет достаточного имущества. И есть разница между тем, кто беден и у него ничего нет, и тем, у кого есть какое-то имущество, но его не много. Имеется в виду он не такой богатый, чтобы мы могли пользоваться его имуществом, снаряжали войско. Таким образом, они обосновывают свои слова двумя причинами: с одной стороны, его происхождением, что он из числа среднего слоя общества, а с другой — наличием имущества.

«Он сказал: «Аллах предпочёл его вам и щедро одарил», то есть Пророк ответил им, что Аллах предпочёл и выбрал его для вас, потому что он лучше, чем вы.

«знанием и телом», — под «знанием» имеется в виду — знание в управлении царством. У него был опыт, мнение из-за чего Аллах выбрал его над ними. Так же Аллах щедро одарил его телом, то есть: силой, большим размером и храбростью. В этом человеке соединились две силы: смысловая сила, то есть знания, и физическая, то есть Аллах дал ему сильное тело.

«Аллах дарует Своё царство, кому пожелает», то есть Аллах дарует власть по своей мудрости тому, кому пожелает из Своих рабов. Как сказал Всевышний: «Скажи: «О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Все благо — в Твоей Руке. Воистину, Ты способен на всякую вещь» Сура «Али ’Имран», аят 26.

«Аллах — Объемлющий», то есть, Он Объемлет всеми Своими качествами. Он Объемлющий своим знанием, милостью, щедростью, силой, мощью. Он охватывает каждую вещь.

«Знающий», то есть обладает знанием о каждой вещи, из числа которого знание о том, кто заслуживает быть царём, а кто нет.

Пользы /фауаид/:

  1. Их пророк согласился с ними в том, чтобы направить к ним царя, под управлением которого они бы сражались на пути Аллаха, поэтому он попросил у Аллаха царя для них и Аллах ответил ему.
  2. Совершенное возвеличивание пророков Аллаха и проявление к Нему наилучшего этикета. Как мы это видим в словах Всевышнего: «Аллах назначил вам царём Талута /Саула/». Пророк не сказал, что он сам назначил царя, однако это сделал Всевышний.
  3. Действия рабов являются созданием Аллаха. Как сказал Всевышний: «Аллах назначил вам».
  4. Отнесение милости к Тому, кто её даровал, так как Всевышний сказал: «Аллах назначил вам».
  5. Аллах может дать власть тому, о ком ты совсем не предполагаешь, из-за его не знатности, и не из рода царей.
  6. Подбор подходящих слов для убеждения тех, к кому обращаются и подчинение этому. Как мы это видим в словах их пророка: «Аллах назначил вам царём». Эти слова более убедительны, чем, если бы он сказал: «Я назначил вам царя».
  7. Возражающий приводит сторону возражения тому, кто к нему обратился, как следует из слов Всевышнего: «Как он может стать нашим царём, если мы более достойны править, чем он, и он лишен достатка в имуществе?»
  8. Вопрос этого народа может подразумевать либо несогласие, возражение, либо желание узнать причину, не имея на это никакого возражения, как их слова: «Как он может быть царем над нами, ведь мы лучше него и у него нет большого имущества?». Если они выражают несогласие и возражение, то заслуживают порицания: как они могут отказываться и не соглашаться, если сами просили себе царя! А если хотят узнать причину, без несогласия, то в этом нет упрёка.
  9. Отвечающий на вопрос должен выбрать то, посредством чего он сможет удовлетворить другого, начиная с более важного, как мы это видим в словах их пророка: «Аллах предпочёл его вам». Он начал с того, с чем они не могут поспорить: Аллах выбрал его царём. А затем он упомянул другие причины: Аллах дал ему знания в управлении людьми, что поможет ему вести войны, а также физическую силу. Аллах даёт власть над людьми в этом мире тому, кому пожелает, и связано это с Его мудростью. Если бы не было в этом мудрости, Аллах не сделал бы его царём. Аллах — Объемлющий, Знающий. Аллах лучше знает, кому нести на себе ответственность послания и кто более достоин, управлять людьми.
  10. Власть будет прочнее, если в человеке присутствуют привилегия в происхождении, роде, знаниях, силе. Это следует из слов: «Как он может стать нашим царем, если мы более достойны править, чем он, и он лишён достатка в имуществе?», а также в словах Аллаха: «Он сказал: «Аллах предпочёл его вам и щедро одарил его знаниями и телом».
  11. Решение Аллаха выше того, что может представить человек. Как сказал Всевышний: «Аллах предпочёл его вам». Аллах выбрал его благодаря своей мудрости, несмотря на то, что они порицали его тем, что они больше заслуживали власти, а также его бедностью.
  12. Чем больше у правителя знаний и физической силы, тем лучше будет его правление, и тем лучше будут выполняться его указы. Как сказал Всевышний: «щедро одарил его знаниями и телом».
  13. Власть людей является властью Аллаха. Как сказал Всевышний: «Аллах дарует Своё царство, кому пожелает». Этот царь находится во владениях Аллаха, и на самом деле он владеет всем только по воле Аллаха, а власть Аллах даёт тому, кому посчитает нужным.
  14. То, чем мы владеем, не является нашим имуществом в полном смысле этого слова, и поэтому мы не имеем права распоряжаться им так, как пожелаем. Однако оно ограничено так, как этого желал Аллах. Поэтому мы можем распоряжаться им только так, как установил для нас Аллах. Если человек вдруг захочет сжечь своё имущество или нанести ему вред, он не имеет на это права: всё, чем он владеет, принадлежит Аллаху.
  15. Утверждение наличие желания у Всевышнего Аллаха. Как сказал Всевышний: «кому пожелает». А Его желание следует из Его мудрости: «Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах. Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый» Сура «аль-Инсан», аят 30.
  16. Всевышний совершает свои поступки по Своему желанию, никто не может Его принудить что-либо сделать: Его желание берёт верх над желаниями всех Его созданий.
  17. Утверждение двух имён Аллаха: «Объемлющий» и «Знающий», — и тех качеств, которые они в себе содержат.
  18. Утверждение широты Аллаха в Его всеохватывании, как в качествах, так и в деяниях.

﴿ وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾

Их пророк сказал им: «Знамением его царствия станет то, что к вам явится сундук /табут/ с умиротворением от вашего Господа. В нём будет то, что осталось после семьи Мусы /Моисея/ и семьи Харуна /Аарона/. Его принесут ангелы. Это будет знамением для вас, если только вы являетесь верующими.

Толкование /тафсир/:

«..что к вам явится сундук с умиротворением от вашего Господа» — «Табут»[1] представляет собой изделие из дерева или слоновой кости, похожее на сундук, которое они носили с собой.

«..с умиротворением», — то есть спокойствием. Этот табут, был подобен такой вещи, которая успокаивала их и придавала им уверенность, и это одно из знамений Аллаха.

«В нём будет то, что осталось после семьи Мусы /Моисея/ и семьи Харуна /Аарона/», то есть это Пророки, которые оставили после себя знания и мудрость. Пророки не оставляли после себя ни дирхамов, ни динаров, а оставили лишь знания. Этот сундук был в своё время утерян, но затем его принёс этот Царь, которого Аллах назначил над ними, после чего во время сражений они носили его с собой. Этот сундук обладал удивительным свойством: когда они его видели, сердца успокаивались, а груди расширялись.

«..семьи Мусы /Моисея/ и семьи Харуна /Аарона/» — выделены эти два пророка, так как они пришли с одним посланием.

«Его принесут ангелы», — то есть сундук будут нести ангелы. Ангелы — это скрытый от нас мир, и они были созданы из света. О них мы подробно говорили, когда разбирали 177 аят суры Бакара.

Пользы /фауаид/:

  1. Проявление милости Аллаха к Своим рабам в том, что Он поддерживает их при помощи знамений. Всевышний сказал: «Их пророк сказал им: «Знамением его царствия». Аллах мог и не давать им знамений, мог наказать лживых или высокомерных, но благодаря Своей милости Всевышний показал людям знамения, чтобы их сердца успокоились. И поэтому какой-бы посланник не был ниспослан, ему давалось такое знамение, в которое веровали люди. Представьте, что какой-либо мужчина пришёл к нам и сказал: «Я — посланник Аллаха, посланный к вам. Делайте то, что я вам приказываю, и оставьте то, что я вам запрещаю, а иначе ваше кровь и ваше имущество будет для меня дозволенным». Ему бы никто не подчинился. Поэтому по милости Аллаха и Его мудрости, каждому посланнику Он давал знамения, и люди отвечали на его призыв.
  2. То, что находилось в сундуке, является великим знамением. В нём хранилось то, что оставили семейство Мусы и Харуна, то есть знания и мудрость. Также он был умиротворением для людей, с которым успокаивались души, сердца, и у них увеличивались силы.
  3. Спокойствие оставляет след на сердцах, как сказал Всевышний: «сундук с миром от вашего Господа». Задумайтесь над тем, как Всевышний отнёс «спокойствие» к Своему господству. В этом указание на то, что Всевышний заботится об этом народе. Когда спокойствие нисходит на сердце, то человек становится уверенным в себе, он чувствует удовлетворение и его грудь расширяется для выполнения приказов шариата, и он принимает их в полном объёме.
  4. Подтверждение существования ангелов в словах Всевышнего: «Его принесут ангелы». Это указывает на то, что сундук был большого размера.
  5. От знамений получают пользу только верующие, как мы видим это в словах Всевышнего: «Это будет знамением для вас, если только вы являетесь верующими».
  6. Усиление предложения частицами « إِنَّ » и « لام ».
  7. Достоинство веры /имана/, так как именно вера поможет человеку получить пользу от знамений Аллаха, как сказал Всевышний: «Это будет знамением для вас, если только вы являетесь верующими».
  8. Чем выше у человека вера, тем выше его понимание книги Аллаха и Сунны его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
  9. У ангелов есть тела. Как сказал Всевышний: «Его принесут ангелы». Что же касается того мнения, что ангелы представляют собой лишь интеллект, душу не имеющих тел, то это мнение неправильное, более того оно ложное. Аллах говорит: «Сделавшему посланцами ангелов с двумя, тремя и четырьмя крыльями». Известно, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, видел ангела Джибриля в истинном его облике, в котором создал его Аллах: у него было шестьсот крыльев и он заполнил своим телом весь горизонт.

[1] В Исламе представление о происхождении «табута» /Ковчега Завета/ и его значение тождественно библейскому. Согласно Корану в Ковчеге также находились каменные Скрижали Завета, жезл пророка Моисея /Мусы/, жезл и митра пророка Аарона /Харуна/. Ковчег Завета в Исламе называется также «Табут Сакина» /Хранилище Благодати/, а в некоторых переводах называется гробом. Коран содержит краткую историю утраты Ковчега народом Израиля в результате войн. По преданию, Ислам также согласен с библейскими событиями обретения Ковчега сперва Саулом /Талутом/, затем Давидом /Даудом/, и его установлением Соломоном /Сулейманом/ в построенном им Храме.