Аяты 249-252 из суры «аль-Бакара»

История о сражении с Джалутом и его войском

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو اللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ * وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُوا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ * فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ * تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴾

Чтение аятов 249-252 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 249-252 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аятов на русском языке:

«Когда Талут (Саул) отправился в путь с войском, он сказал: „Аллах подвергнет вас испытанию рекой. Кто напьется из нее, тот не будет со мной. А кто не отведает ее, тот будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды“. Напились из нее все, за исключением немногих из них. Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через реку, они сказали: „Сегодня мы не справимся с Джалутом (Голиафом) и его войском“. Но те, которые были убеждены в том, что встретятся с Аллахом, сказали: „Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!“. Ведь Аллах — с терпеливыми. Когда они показались перед Джалутом (Голиафом) и его войском, то сказали: „Господь наш! Пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам одержать победу над неверующими людьми“. Они разгромили их по воле Аллаха. Дауд (Давид) убил Джалута (Голиафа), и Аллах даровал ему царство и мудрость и научил его тому, чему пожелал. Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других, то земля пришла бы в расстройство. Однако Аллах милостив к мирам. Таковы аяты Аллаха. Мы читаем их тебе истинно, и ты — один из посланников».

Сура «Корова», аяты 249-252.

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 249-252

﴿ فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو اللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴾

Когда Талут (Саул) отправился в путь с войском, он сказал: «Аллах подвергнет вас испытанию рекой. Кто напьется из нее, тот не будет со мной. А кто не отведает ее, тот будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды». Напились из нее все, за исключением немногих из них. Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через реку, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Джалутом (Голиафом) и его войском». Но те, которые были убеждены в том, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!». Ведь Аллах — с терпеливыми.

﴿ وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُوا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴾

Когда они показались перед Джалутом (Голиафом) и его войском, то сказали: «Господь наш! Пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам одержать победу над неверующими людьми».

Встав во главе израильского народа, Талут собрал армию, распределил обязанности между воинами и отправился на встречу с противником. Он чувствовал слабость и нерешительность в намерениях сынов Исраила и понимал, что должен отделить стойких воинов от тех, кто готов уклониться от сражения. Тогда он заявил: «Аллах подвергнет вас испытанию у реки, через которую вам придется пройти. Вы будете испытывать острую нужду в питьевой воде. Но тот из вас, кто выпьет воду из реки, пусть не следует за мной, потому что его поступок будет свидетельством его нетерпеливости. А кто останется верен мне, проявит терпение и не выпьет воду из реки, тому будет дозволено продолжить путь вместе со мной. Я также прощу тех, кто лишь зачерпнет пригоршню воды». Израильтяне достигли реки, когда они действительно испытывали острую нехватку питьевой воды, и большинство из них бросилось пить воду. Лишь немногие проявили там терпение и не напились. Когда Талут и уверовавшие вместе с ним перебрались через реку, люди сказали: «Сегодня мы не сумеем одолеть Джалута и его полчища!» Возможно, это были слова тех, кто уклонился от сражения. Возможно, это сказали те, кто перешел на другой берег реки вместе с Талутом. Если эти слова были сказаны израильтянами, которые уклонились от сражения, то так они пытались оправдать свой поступок. Если же они были сказаны воинами, которые перебрались через реку вместе с Талутом, то это значит, что некоторые из них почувствовали душевную слабость. Но стойкие верующие укрепили их дух, вдохновив их на продолжение борьбы. Они сказали: «Сколько малочисленных армий по воле Аллаха одерживало победу над большими полчищами! Аллах всегда присутствует рядом со Своими терпеливыми рабами, оказывая им поддержку и одаряя их победой». Эти слова побудили израильтян проявить терпение и решительно направиться на сражение с Джалутом и его войском.

﴿ فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴾

Они разгромили их по воле Аллаха. Давуд (Давид) убил Джалута (Голиафа), и Аллах даровал ему царство и мудрость и научил его тому, чему пожелал. Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других, то земля пришла бы в расстройство. Однако Аллах милостив к мирам.

Дауд убил Джалута, и израильтяне одержали победу над врагом. Аллах сделал Дауда пророком и одарил его властью и полезными знаниями, мудростью и умением ясно изъясняться. После упоминания об этом Всевышний Аллах разъяснил пользу джихада и отметил, что если бы одни люди не сдерживали других по воле Аллаха, то неверующие, грешники, злодеи и нечестивцы воцарились бы на земле. Тогда на ней наступил бы беспорядок, но Аллах проявил милость к рабам и защитил правоверных и ислам от неверующих посредством Своих законов и посредством Своего предопределения.

﴿ تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴾

Таковы аяты Аллаха. Мы читаем их тебе истинно, и ты — один из посланников.

После повествования об израильтянах Аллах сообщил Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, что Божьи знамения читаются ему истинно и что он действительно является одним из посланников. Одним из свидетельств истинности его миссии была эта кораническая история, которую он узнал из откровения от Аллаха. Из этой истории мусульмане могут сделать много полезных выводов. Во-первых, в ней сообщается о превосходстве и пользе джихада на пути Аллаха, который является единственным способом уберечь Его религию, защитить земли мусульман, обеспечить неприкосновенность их жизней и имущества. Из нее также следует, что, несмотря на большие трудности, с которыми сталкиваются воины на священной войне, их непременно ожидает славный конец, тогда как уклонившиеся от джихада грешники получают возможность насладиться лишь некоторое время, обрекая себя на долгие страдания. Во-вторых, она свидетельствует в пользу законности выдвижения достойного человека на пост правителя. Достоинства правителя складываются из двух важнейших качеств: знаний в области политики и управления и способности отстоять истину. Если человек обладает этими качествами, то он заслуживает быть правителем больше других. В-третьих, она подтверждает правоту богословов, которые считают, что командующий армией должен осмотреть боевой состав перед выступлением в поход, удалив из войска больных верховых животных, а также тех пеших и всадников, чья вера слаба, кому не достает терпения, кто физически слаб и своим присутствием может навредить окружающим. Поистине, участие таких воинов в походе наносит мусульманам один только вред.В-четвертых, она свидетельствует о том, что перед сражением следует укрепить боевой дух воинов, вдохновить их на борьбу и призвать их уверовать в Аллаха должным образом и полностью положиться на Него. Также нужно молить Аллаха сделать мусульман стойкими, одарить их необходимым терпением и победой над противником. В-пятых, она дает понять, что намерение человека сражаться и вести джихад совсем не означает того, что он действительно примет участие в нем. Человек может иметь твердое намерение сразиться с противником, однако при встрече с ним его решимость может пропасть, и поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, взывал к Аллаху со словами: «Одари меня стойкостью во всех начинаниях и решимостью следовать прямым путем!» Израильтяне хотели начать священную войну и произносили речи, свидетельствующие об их твердой решимости. Когда же наступило время сразиться с противником, большинство из них пошли на попятную. Все это напоминает о другой молитве Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Сделай меня довольным после того, как свершится предопределение!» Это значит, что подлинная удовлетворенность судьбой проявляется тогда, когда человек остается доволен трудностями, выпавшими на его долю.

Толкование аятов 249-252 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو اللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴾

Когда Талут (Саул) отправился в путь с войском, он сказал: «Аллах подвергнет вас испытанию рекой. Кто напьётся из неё, тот не будет со мной. А кто не отведает ее, тот будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды». Напились из нее все, за исключением немногих из них. Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через нее, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Джалутом (Голиафом) и его войском». Но те, которые твердо знали, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!» Аллах — с терпеливыми.

Толкование /тафсир/:

«Когда Талут (Саул) отправился в путь с войском». Талут был очень способным и умным полководцем, потому что Аллах одарил его знаниями и сильным телом. Он хорошо знал историю своего народа. Когда его народу было предписано сражаться, он решил испытать их рекой. И во первых, это для того, чтобы узнать, кто сможет вытерпеть, а кто нет, потому что джихад нуждается в терпении. А во вторых, чтобы узнать, кто подчинится, а кто ослушается. Поэтому Царь Талут сказал им: «Аллах подвергнет вас испытанию рекой».

«Кто напьётся из неё, тот не будет со мной», то есть тот, кто выпьет много речной воды, то воистину я — не причастен к нему, и он не на моём пути.

«А кто не отведает её, тот будет со мной», то есть тот, кто вообще не попьёт её, то он останется со мной.

«Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды», то есть, кто зачерпнет своей одной рукой немного воды, а не двумя руками.

«Напились из неё все, за исключением немногих из них» — комментаторы по Корану сказали, что войско Талута насчитывало восемьдесят тысяч, а выпивших воды из реки было семьдесят шесть тысяч. А Аллаху ведомо лучше!

«Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через неё», то есть когда Талут со своим войском перешёл реку.

«они сказали: «Сегодня мы не справимся с Джалутом /Голиафом/ и его войском», то есть, у нас нет сил, сразиться с ними в этот день, в котором они увидели врага.

«Аллах — с терпеливыми», то есть с терпеливыми Своей поддержкой и помощью.

Пользы /фауаид/:

  1. Предводитель должен следить за своим войском, как сказал Всевышний: «Когда Талут /Саул/ отправился в путь с войском», — то есть он пошёл вместе с ними и управлял их делами.
  2. Предводитель войска должен тщательно отбирать воинов, оставляя тех, кто не способен вести войну, как например, тех, кто слаб духом или тех, кто вселяет в войско неудачу, как мы это видим в словах Всевышнего: «Кто напьётся из неё, тот не будет со мной. А кто не отведает её, тот будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнёт пригоршню воды».
  3. Из мудрости в управлении войском — это испытание солдат, в необходимости знать, кто способен воевать, а кто нет. И сегодня есть нечто похожее, называемое военными играми, в которых определяется готовность солдат к войне. Готовность войска необходимо проверить на способность вести войну, подчиняться, пользоваться оружием, как требует этого сегодняшнее время.
  4. Талут испытал войско с трёх сторон:
    • те, кто напились из реки: от них Талут отказался и не взял с собой.
    • те, кто подчинились приказу Талута и не выпили из реки: этих людей он приблизил к себе.
    • те, кто выпил пригоршню воды, зачерпнув рукой: этих людей он также взял с собой. Внешний же смысл аята указывает на то, что третья категория была подобна второй.

    Это испытание, во первых, для того, чтобы узнать, кто сможет вытерпеть трудности, а кто нет. Это подобно тренировке на силу воли. А во вторых, чтобы узнать, кто будет подчиняться приказам предводителя, а кто нет.

  5. Большинство рабов Аллаха не выполняют Его приказов, как сказал Всевышний: «Напились из неё все, за исключением немногих из них». Об этом говорит Всевышний в других аятах Корана: «Но среди Моих рабов мало благодарных» Сура «Саба», аят 13, или «Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Аллаха. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют» Сура «аль-Ан’ам», аят 116. Достоверно пришло от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(В День воскресения) Аллах скажет: «О Адам!» (Адам) откликнется: «Вот я перед Тобой и готов служить Тебе, а (всё) благо в Твоих руках! » (Аллах) скажет: «Выведи тех, кому суждено оказаться в огне!» (Адам) спросит: «А сколько их?» (Аллах) скажет: «(Выведи) девятьсот девяносто девять из каждой тысячи». Сахих Бухари 3348. И поэтому тех, кто подчиняется Аллаху — мало, а тех, кто Его ослушивается — много.
  6. Дозволительно сообщить человеку о реальном положении дел, если за этим не последует вред, так как они сказали: «Сегодня мы не справимся с Джалутом /Голиафом/ и его войском». Можно сказать, что этот аят не указывает на это, однако в этих словах указание на то, что трусливые люди находятся в постоянном страхе.
  7. Вера ведёт человека к терпению. Как сказал Всевышний: «Но те, которые твёрдо знали, что встретятся с Аллахом, сказали: „Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!“ Аллах — с терпеливыми».
  8. Всевышний Аллах испытывает Своих рабов либо потерей чего-то любимого, либо какими-то трудностями, для того чтобы узнать об их терпение. Есть много тому примеров, как например, история, которую поведал нам Аллах о сынах Исраиля. Аллах запретил им ловить рыбу в субботу. Испытание заключалось в том, что рыбы не было в течение всей недели, а в субботу её было столько, что она выпрыгивала из воды. И тогда эти люди совершили хитрость: засунули сети в пятницу, а в воскресенье их вынули. Так они решили перехитрить запреты Аллаха, поэтому Аллах наказал их. Всевышний испытал и сподвижников, запретив им охотиться в состоянии ихрама, но они, в отличие от тех людей, выдержали испытание и не охотились. Войско Талута Аллах испытал рекой в то время, когда у них была сильная жажда, поэтому их Пророк сказал им: «Кто напьётся из неё, тот не будет со мной. А кто не отведает её, тот будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды».
  9. Аллах проявляет Свою милость к созданиям во время испытаний тем, что сохраняет их жизнь, как мы видим это в словах Всевышнего: «Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды». Так как им необходимо было выпить, чтобы спастись от смерти.
  10. Опровержение джабритам[1] в словах Всевышнего: «Кто напьётся из неё» и «кто зачерпнет пригоршню воды». Аллах отнёс их действия к ним самим, а не к Себе.
  11. Малочисленное количество тех, кто проявляет терпение во время испытаний. Как сказал Всевышний: «Напились из неё все, за исключением немногих из них».
  12. Среди людей есть те, кто слабые духом, и кто вселяет неудачу в людей изначально. Как мы это видим в словах Всевышнего: «Сегодня мы не справимся с Джалутом /Голиафом/ и его войском».
  13. Убеждённость приводит человека к терпению, надежде. Как сказал Всевышний: «Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через неё, они сказали: „Сегодня мы не справимся с Джалутом /Голиафом/ и его войском“. Но те, которые твёрдо были убеждены, опровергли их слова, сказав: „Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!“ Аллах — с терпеливыми».
  14. Утверждение встречи с Аллахом, так как Всевышний сказал: «Но те, которые твёрдо знали, что встретятся с Аллахом». Как сказал Всевышний: «О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним» Сура «аль-Иншикак», аят 6.
  15. С дозволения Аллаха, малая группа может взять верх над более многочисленной. Это происходило во времена прежних народов, и произошло с этой общиной, как например, битва при Бадре. А может быть такое, что многочисленная группа потерпит поражение, даже если с ней истина, как это произошло при битве Хунайн. Однако это произошло вследствие определённой причины.
  16. Все события и происшествия происходят с дозволения Аллаха. Это охватывает не только действия Всевышнего, но и поступки Его созданий. Как сказал Всевышний: «по воле Аллаха».
  17. Утверждение наличия воли у Всевышнего Аллаха. И она бывает двух видов: воля бытийная и воля религиозная. В этом аяте имеется в виду бытийная воля. В словах же Всевышнего: «Скажи: „Аллах позволил вам это или же вы возводите навет на Аллаха?“» Сура «Йунус», аят 59 — религиозная воля, как и в словах: «Или же у них есть сотоварищи, которые узаконили для них в религии то, чего не дозволил Аллах?» Сура «аш-Шура», аят 21.
  18. Достоинство терпения в словах Всевышнего: «Аллах — с терпеливыми».
  19. Утверждение присутствия Аллаха вместе с творениями « المعيَّةُ », в словах Всевышнего: «Аллах — с терпеливыми». Если кто-то скажет, что внешний смысл этого аята указывает на то, что Всевышний конкретизировал своё присутствие с терпеливыми, а в другом аяте Он утверждает Своё присутствие со всеми людьми, например: «Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознёсся на Трон. Он знает о том, что входит в землю, и о том, что выходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда. Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит все, что вы совершаете» Сура «аль-Хадид», аят 4. Или в словах: «Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были» Сура «аль-Муджадала», аят 7.
    Ответ следующий: Это входит в категорию особого присутствия. Оно проявляется в том, что Аллах помогает и поддерживает. А что касается другого аята, то это общее присутствие Аллаха. Оно проявляется в том, что Аллах объемлет Свои творения знанием, слухом, зрением, властью и другими качествами господства. المعيَّةُ /присутствие Аллаха/, которое Аллах отнёс к Себе, может указывать либо на угрозу, либо на поддержку, а также использоваться для разъяснения все охватывания. Например, поддержка звучит в словах Всевышнего: «Воистину, Аллах — с теми, кто богобоязнен и кто творит добро» Сура «аль-Нахль», аят 128. Об этом же и слова Всевышнего Мусе и Харуну: «Он сказал: „Не бойтесь, ибо Я — с вами. Я слышу и вижу“» Сура «Та Ха», аят 46. Или слова Всевышнего нашему пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, в словах: «Не скорби, ибо Аллах — с нами» Сура «ат-Тауба», аят 40. Пример относительно угрозы в словах Всевышнего: «Они укрываются от людей, но не укрываются от Аллаха, тогда как Он находится с ними, когда они произносят по ночам слова, которыми Он не доволен» Сура ан-Ниса, аят 108. А вот пример, указывающий на все охватывание в словах Всевышнего: «Он с вами, где бы вы ни были» Сура «аль-Хадид», аят 4.
    Если кто-то скажет, а как можно объединить утверждением того, что Аллах присутствует рядом и тем, что Он возвышен над всеми творениями?
    Ответ: здесь нет противоречия. Если мы говорим, что Он присутствует рядом с нами, это не означает, что Он присутствует повсеместно и смешан в этих местах. Он с нами, одновременно, и на небесах. Как, например, мы говорим луна с нами, несмотря на то, что она находится на небесах.
  20. Побуждение к терпению в словах Всевышнего: «Аллах — с терпеливыми». Терпение бывает трёх видов:
    1. терпение в повиновении повелениям Аллаха. Оно проявляется в том, чтобы удерживать свою душу в подчинении Аллаху. И чтобы человек совершал поклонения, не проявляя лени и раздражения.
    2. терпение в отношении запретов Аллаха, а это проявляется в том, чтобы человек удерживал свою душу от того, что Аллах запретил из слов или дел.
    3. терпение при бедах, предопределённых Аллахом, а это удерживать себя от проявления гнева на то, что предопределил Аллах из несчастий как общих, так и конкретных.

    Самый высокий вид терпения первый, затем второй, и потом третий.

[1] Джабари́ты, или джабри́ты /араб. جبرية/ — представители одной из первых мировоззренческих исламских школ, которые — в противоположность кадаритам — признавали Аллаха единственным подлинным действователем (фа’ил хакыки), причиной всех происходящих в мире действий, в том числе исходящих от людей. Джабритская школа возникла в период правления династии Омейядов в Басре. Первым представителем этой школы был аль-Джаад ибн Дирхам (казн. в 724г).

﴿ وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُوا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴾

Когда они показались перед Джалутом /Голиафом/ и его войском, то сказали: «Господь наш! Пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам одержать победу над неверующими людьми.

Толкование /тафсир/:

«Когда они показались перед Джалутом /Голиафом/ и его войском», то есть когда Талут и его войско показались на просторной и видимой земле.

«Господь наш! Пролей на нас терпение», то есть заполни наши сердца и тела терпением, чтобы быть крепкими.

«..укрепи наши стопы», то есть сделай их прочными, чтобы мы не убежали с поля боя. Может быть под «стопами», имеется в виду более широкое понятие, а это укрепление сердец.

«..помоги нам одержать победу над неверующими людьми», то есть дай нам силу, чтобы мы победили их.

Пользы /фауаид/:

  1. Из полноты рабства и покорности человека перед Аллахом — это обращение к Господу в трудных ситуациях, как сказал Всевышний: «Когда они показались перед Джалутом /Голиафом/ и его войском, то сказали: «Господь наш! Пролей на нас терпение».
  2. В обращении человеком к Аллаху в трудных ситуациях заключается причина спасения и причина ответа на его просьбу. Как сказал Всевышний: «Они разгромили их по воле Аллаха» Сура «аль-Бакара», аят 251. Если же человек опирается только на самого себя и надеется на себя, то в этом причина того, что Аллах оставляет его. Как сказал Всевышний: «Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна, когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы» Сура «ат-Тауба», аят 25. И действительно, это была поучительная история. Ведь как много людей, которые, когда Аллах даёт им что-то в имуществе, или силе тела, или семье, считают, что это потому, что они сами добились всего. Это является очевидной ошибкой. Все, что мы имеем, благодаря Аллаху, Он тот, кто дал нам все это. Всегда обращай внимание, что является основой всего: если ты пренебрежительно отнесёшься к основе, то это будет считаться глупостью в разуме и заблуждением в религии. Поэтому является обязательным для тебя, если Аллах окажет тебе Свою милость, восхвалить Его своим языком, признать это сердцем и подчиниться ему органами тела.
  3. Нужда человека в своём Господе, чтобы Он укрепил его стопы на повиновении Аллаху. Как сказал Всевышний: «укрепи наши стопы».
  4. Упоминание того, что может стать причиной для дозволенности чего-либо. Как сказал Всевышний: «помоги нам одержать победу над неверующими людьми». В этом аяте не было сказано «над нашим врагом». Как будто они говорят: «Помоги нам против них, из-за их неверия». Это указывает на то, как они далеки от национализма, и того, чтобы показать себя храбрыми.

﴿ فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴾

Они разгромили их по воле Аллаха. Дауд /Давид/ убил Джалута /Голиафа/, и Аллах даровал ему царство и мудрость и научил его тому, чему пожелал. Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других, то земля пришла бы в расстройство. Однако Аллах обладатель щедрости для миров.

Толкование /тафсир/:

«Они разгромили их», то есть одержали над ними верх.

«по воле Аллаха», то есть по Его предопределению. Под волей здесь имеется в виду бытийная воля.

«Дауд /Давид/ убил Джалута /Голиафа/». Дауд был одним из воинов Талута, он, мир ему, был сильным и храбрым. Рассказывают, что Джалут попросил дуэль, потому что он был жёстким, упрямым и сильным предводителем, но против него вышел Дауд и убил его. Приходят упоминания, как он это сделал, но не стоит о них рассказывать, так как нет достоверных сведений, подтверждающих правдивость этих упоминаний. А также нет пользы в том, чтобы мы знали, каким именно образом Дауд убил Джалута, поэтому Всевышний и не рассказал нам об этом. Важно только то, что он убил его. А если умирает предводитель, то терпит поражение его войско.

«и Аллах даровал ему царство», то есть Дауд стал царём.

«..и мудрость», то есть Дауд стал посланником. Тем самым, в нём объединилось то, что принесёт ему пользу, как в религии, так и в мирском — то есть в правлении.

«..и научил его тому, чему пожелал», то есть научил его тому, чему он хотел, как сказал Всевышний: «Мы научили его (Дауда) изготовлять для вас кольчуги, чтобы они предохраняли вас от причиняемого вами вреда» Сура «аль-Анбия», аят 80.

«Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других, то земля пришла бы в расстройство». Слово « فَسَادٌ » — «расстройство» является противоположным слову «улучшение». Из видов расстройства земли то, что упомянул Всевышний, сказав: «то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха» Сура «аль-Хадж», аят 40.

«Однако Аллах обладатель щедрости для миров», — под словом « فَضْلٌ » — «милость, щедрость», имеется в виду огромное, широкое и многочисленное дарование.

«для миров», то есть ко всем созданиям.

Пользы /фауаид/:

  1. Тот, кто будет правдиво обращаться к Аллаху и хорошо думать о Нём, тому Аллах ответит на его просьбу.
  2. Человек при трудностях должен возвращаться к Аллаху.
  3. Необходимость приписывания к Аллаху всех событий и происшествий, даже если эти поступки совершил сам человек. Как упоминается в этом аяте: «Они разгромили их», — это поступок людей, но затем Аллах сказал: «по воле Аллаха», — то есть Аллах со Своего дозволения даровал победу одной группе и оставил без помощи другую.
  4. Храбрость Пророка Дауда, мир ему, который вышел на поединок с Джалутом и убил его. Смелость — очень важный фактор, когда противник вызывает тебя на поединок, так как если дуэлист будет сражён перед своим войском, то вне всякого сомнения — это поселит страх и немощь в сердцах воинов. В такой момент разрешается использовать хитрость и обман, так как идёт война, каждый из противников желает убить другого, то нет греха в использовании обмана во время поединка. Упоминается, что когда ‘Амр ибн Вудд вышел на поединок с ‘Али ибн Абу Талибом, то ‘Али громко крикнул: «Я не вызывал на поединок двоих!», тогда ‘Амр подумал, что кто-то вышел вместе с ним, и повернулся назад посмотреть на него, и в этот момент ‘Али зарубил его. Это хитрость, однако, она дозволенная, так как это момент сражения, момент, когда каждый хочет убить другого любым способом.
  5. Пророку Дауду, мир ему, было даровано как пророчество, так и власть. Как сказал Всевышний: «Аллах даровал ему царство и мудрость».
  6. У пророков, мир им и благословение Аллаха, есть лишь те знания, которые дал их Аллах. Как сказал Всевышний: «и научил его тому, чему пожелал». Пророк сам по себе не может знать о сокровенном, а также о законах Аллаха, кроме того, чему научил его Аллах. И это подобно тому, как Аллах сказал пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует: «Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость и научил тебя тому, чего ты не знал. Милость Аллаха к тебе велика!» Сура «ан-Ниса», аят 113
  7. Утверждение желания у Аллаха. Как сказал Всевышний: «и научил его тому, чему пожелал». Но мы должны знать, что желание Аллаха следует за Его мудростью, как сказал Всевышний: «..кто желает, становится на путь к своему Господу. Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах. Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый» Сура «аль-Инсан», аяты 29-30.
  8. Всевышний Аллах сдерживает одних людей посредством других, для того чтобы не распространялось нечестие на земле. Всевышний сказал: «Если бы Аллах не сдерживал одних людей посредством других, то земля пришла бы в расстройство». Это происходит из-за грехов и оставления обязательных предписаний, так как Всевышний сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь» Сура «ар-Рум», аят 41. Также Всевышний сказал: «Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает вам многое» Сура «аш-Шура», аят 30.
  9. Утверждение мудрости Аллаха. Он сдерживает одних людей посредством других для установления религии Аллаха. Всевышний сдерживает неверующих джихадом верующих. Ведь если бы Всевышний предоставил власть определённому народу, то они испортили бы землю, так как никто бы не противоречил им. Но Всевышний один народ сталкивает с другим.
  10. Расстройство земли проявляется в разрушении тех мест, где люди поклоняются Аллаху, как сказал Всевышний: «Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других, то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха» Сура «аль-Хадж», аят 40. Этот аят либо объясняет слова Всевышнего: «то земля пришла бы в расстройство», либо это один из видов расстройства земли.
  11. Утверждение милости Аллаха к Своим созданиям в словах: «Однако Аллах милостив к мирам». Это касается и неверных. Всевышний оказывает Свою милость неверующим только в этом мире, давая им лишь то, чего желают их тела, но в жизни вечной Он поступит с ними по Своей справедливости: подвергнет их вечным мучениям в Аду. А что же касается верующих, то Аллах проявит к ним Свою милость, как в этом мире, так и в жизни вечной.

﴿ تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴾

Таковы знамения Аллаха. Мы читаем их тебе по истине, и действительно ты — один из посланников.

Толкование /тафсир/:

«Таковы знамения» — указание на то, что было упомянуто ранее, или же указание на Коран полностью.

«Мы читаем их тебе» — здесь имеется в виду чтение Джибриля, как сказал Всевышний: «Верный Дух (Джибриль) сошёл с ним на твоё сердце» Сура «аш-Шу’ара», аяты 193-194.

«по истине», истинность в сообщениях — это правдивость, а в законоположениях — это справедливость. Смысл аята следующий: «Эти знамения являются истиной, и то, что они в себе содержат, также является истиной».

Пользы /фауаид/:

  1. Утверждение шариатских знамений Всевышнего Аллаха. Так как под «знамениями», здесь имеется в виду Коран.
  2. Аллах читает своему пророку то, что Он ему ниспосылает. Как сказал Всевышний: «Мы читаем их тебе по истине». Но остается открытым вопрос: кто читает — сам Аллах или Джибриль? Ответ на него содержится в словах Всевышнего из суры «День Воскресения»: «Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить. Нам надлежит собрать его и прочесть. Когда же Мы прочтём его, то читай его следом» Сура «аль-Кыйяма», аяты 16-18. Когда Джибриль прочтёт его, то повторяй за ним. Джибриль читал Коран Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда как сам взял от Аллаха.
  3. Коран полностью является истиной от Аллаха. То есть по истине он ниспослан от Аллаха и по истине он содержит в себе истину. В его сообщениях нет лжи, в его постановлениях нет несправедливости, более того, все законы содержат в себе справедливость, а его сообщения — правду.
  4. Утверждение того, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, является посланником Аллаха в словах Всевышнего: «и действительно ты — один из посланников».
  5. Существуют другие посланники помимо нашего посланника. Как на это указывают слова Всевышнего: «и действительно ты — один из посланников». Но Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был печатью всех пророков, то есть после него не будет пророка.