﴿ وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ * لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴾
Чтение аятов 224-225 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.
«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.
«Пусть клятва именем Аллаха не мешает вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах — Слышащий, Знающий. Аллах не призовет вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовет вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. Аллах — Прощающий, Выдержанный».
Сура «Корова», аяты 224-225.
﴿ وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
Пусть клятва именем Аллаха не мешает вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах — Слышащий, Знающий.
«Пусть клятва именем Аллаха не мешает вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей», то есть пусть клятва Аллахом не станет препятствием между вами. Не будет мешать совершать благочестие, богобоязненность и примирение людей. Под «благочестием» имеются в виду хорошие дела, под «богобоязненностью» — оставление плохих дел, под «примирением» — примирение поссорившихся людей, чтобы одни из них объединились с другими, и исчезла та злость, которая царила в их душах.
«Аллах — Слышащий, Знающий», то есть слышит всё, что произносится, и знает о каждой вещи.
[1] Намима /от араб. نَمِيمَة — клевета, сплетня/ — сплетня, передача слов от одних людей к другим, для того чтобы поссорить их и испортить отношения между ними. Для того что бы подобная передача слов от одного человека к другому считалась намимой, необязательно обманывать или передавать ложные сведения, а достаточно рассказать то, что является правдой.
﴿ لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴾
Аллах не призовёт вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовёт вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. Аллах — Прощающий, Выдержанный.
«Аллах не призовёт вас к ответу за непреднамеренные клятвы» — под призывом к ответу может подразумеваться два значения:
Под «непреднамеренной клятвой» имеется в виду клятва, которая была произнесена без намерения. Как допустим, некоторые говорят: «Нет, клянусь Аллахом!» или «Да, клянусь Аллахом!», то есть произносят её для связки слов. Всевышний сказал об этом в другом аяте: «Аллах не взыщет с вас за пустые клятвы, но взыщет за то, что вы скрепили клятвами» Сура «аль-Маида», аят 89, то есть за то, что вы закрепили своими намерениями. Слово «айман» в арабском языке является производной формой множественного числа слова «йамин», которое означает клятву. Клятва — это подкрепление того, ради чего клялись упоминанием того, кого возвеличивают в определённой форме.
«..но призовёт вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца» — этот аят объясняет другой: «..но взыщет за то, что вы скрепили клятвами».
«Аллах — Прощающий, Выдержанный» — после того как Аллах упомянул о непреднамеренных клятвах и преднамеренных, Он завершает аят этими двумя благородными именами: «Прощающий» и «Выдержанный». Выдержанный это Тот, который откладывает наказание тем, кто его заслуживает.
[1] Этот хадис передали Ахмад 2/255, аль-Бухари 2528, 5269, 6664 и ан-Насаи 6/156. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1732, «Ирвауль-гъалиль» 2062.
﴿ وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
Пусть клятва именем Аллаха не мешает вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах — Слышащий, Знающий.
Любая клятва приносится для того, чтобы возвеличить того, кем клянутся, и подтвердить правдивость того, в чем клянутся. Всевышний Аллах велел мусульманам охранять свои клятвы в широком смысле этого слова, однако сделал исключение для тех случаев, когда выполнение клятвы подразумевает отказ от того, что еще более угодно Аллаху. Поэтому Аллах запретил рабам сдерживать клятвы, мешающие им совершать добрые поступки, избегать грехов и примирять людей. Если человек поклялся не выполнять обязательное предписание, то он обязан нарушить клятву, и выполнение клятвы при таких обстоятельствах становится грехом. Если он поклялся не выполнять желательное предписание, то нарушить клятву не обязательно, но желательно. Если он поклялся совершить запрещенный поступок, то он обязан нарушить клятву. Если он поклялся совершить нежелательный поступок, то нарушить клятву — желательно. Если же он поклялся совершить разрешенный поступок, то ему следует сдержать свою клятву. Из этого аята вытекает известное религиозное правило, согласно которому, если приходится выбирать между праведными деяниями, отдавать предпочтение следует самому важному из них. В нашем случае сдерживание клятвы является праведным поступком, но выполнение обязательного предписания Аллаха важнее этого, и поэтому предпочтение следует отдавать последнему благодеянию. Этот аят завершается двумя прекрасными именами Аллаха — Слышащий и Знающий. Он слышит все голоса и звуки и ведает о намерениях Своих рабов. Он слышит слова тех, кто произносит клятвы, и прекрасно знает об их добрых и дурных намерениях. Поведав об этом, Всевышний предостерег Своих рабов от возмездия, которое непременно наступит, поскольку Ему известно обо всех деяниях и намерениях творений.
﴿ لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴾
Аллах не призовет вас к ответу за непреднамеренные клятвы, но призовет вас к ответу за то, что приобрели ваши сердца. Аллах — Прощающий, Выдержанный.
Аллах не призывает людей к ответу за пустые клятвы, которые они произносят непреднамеренно и неосознанно, потому что люди очень часто говорят: «Нет, клянусь Аллахом! Да, клянусь Аллахом!» Аллах не призывает людей к ответу, если они клянутся о событиях, которые произошли в прошлом, полагая при этом, что говорят правду. Однако люди непременно ответят за клятвы, которые они принесли преднамеренно. Из этого следует, что намерения принимаются во внимание при оценке не только поступков, но и высказываний. Среди прекрасных имен Аллаха — Прощающий и Выдержанный. Он прощает тех, кто приносит покаяние, не спешит наказывать ослушников и даже покрывает их прегрешения. Он снисходителен к грешникам, несмотря на то, что способен подвергнуть их наказанию, поскольку они находятся в Его власти.