Аяты 275-281 из суры «аль-Бакара»

Строгий запрет ростовщичества /риба/

аудио на арабском, перевод смыслов и толкование /тафсир/ на русском языке

﴿ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ * يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ * إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ * يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ * فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ * وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ * وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴾

Чтение аятов 275-281 из суры «аль-Бакара» шейхом ’Али бин ’Абд ар-Рахманом аль-Хузейфи, да хранит его Аллах.

Транскрипция аятов 275-281 из суры «аль-Бакара» на русскими буквами (кириллицей):

«аль-Бакару», как и другие суры Корана, необходимо учить на слух, не ограничиваясь транскрипцией, чтобы произношение соответствовало оригиналу.

Примерный перевод смысла аятов на русском языке:

««Те, которые пожирают лихву, восстанут, как восстает тот, кого дьявол поверг своим прикосновением. Это потому, что они говорили: „Воистину, торговля подобна лихоимству“. Но Аллах дозволил торговлю и запретил лихоимство. Если кто-нибудь из них после того, как к нему явится увещевание от его Господа, прекратит, то ему будет прощено то, что было прежде, и его дело будет в распоряжении Аллаха. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно. Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. Аллах не любит всяких неблагодарных (или неверующих) грешников. Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены. О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть лихвы, если только вы являетесь верующими. Но если вы не сделаете этого, то знайте, что Аллах и Его Посланник объявляют вам войну. А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал. Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо. Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится. Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали! Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо»».

Сура «Корова», аяты 275-281.

Толкование аятов 275-281 из суры «аль-Бакара» шейха Мухаммада ибн Салиха аль-’Усаймина

﴿ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونٍَ ﴾

Те, которые пожирают лихву, восстанут, как восстаёт тот, кого сатана поверг своим прикосновением. Это — потому, что они говорили: „Воистину, торговля подобна ростовщичеству“. Но Аллах дозволил торговлю и запретил ростовщичество. Тот, к кому придёт увещание от его Господа, и он прекратит, то ему будет прощено то, что было прежде, и его дело будет в распоряжении Аллаха. А кто вернётся к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

Толкование /тафсир/:

«Те, которые пожирают лихву», то есть те, которые берут доход от ростовщичества и используют его в виде еды, питья, одежды, места проживания и тому подобного. Аллах привёл в аяте слово « الأَكْلُ » /еда, пища/, так как больше всего доход от ростовщичества используется на еду, и проявляется большая настойчивость для приобретения этого. Слово «риба» /араб. رِبَا/ в арабском языке означает «увеличение», как мы видим в словах Всевышнего: «А когда же Мы низводим на неё воду, она [земля] приходит в движение и разбухает» Сура «аль-Хадж», аят 5, — то есть, земля увеличивается. В шариате — это добавка к одной из двух вещей, между которыми Законодатель запретил излишек.

«восстанут, как восстаёт тот, кого сатана поверг своим прикосновением». Комментаторы Корана разошлись во мнении относительно значения слова «восстанут», и когда это произойдёт?

Большинство комментаторов Корана сказали, что в Судный день, они восстанут из могил, как восстают те, которых шайтан поверг своим прикосновением, имеется в виду, как те, кто болен эпилепсией, которых поверг шайтан своим прикосновением. « التَّخَبُّطُ » /прикосновение шайтана/ — это не выборочное поражение. Ведь шайтан, беря верх над сыном Адама, поражая его, делает это не выборочно. В Судный день, эти люди восстанут из своих могил, подобно бесноватым безумцам, и все люди будут их видеть. Да упасёт Аллах! Это мнение является мнением большинства комментаторов Корана, и оно передаётся от ‘Абдулла ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах.

Второе мнение, что они восстанут при взаимодействии с ростовщичеством, подобно тому, как восстаёт бесноватый безумец, которого сатана поверг своим прикосновением. Потому что они, да убережёт Аллах от этого, из-за сильной любви к ростовщичеству, начинают вести себя подобно тому, как ведёт себя бесноватый безумец, не чувствуя ничего. И это происходит потому, что они опьянены своей любовью к ростовщичеству и той прибыли, которую они зарабатывают. На самом деле они — потерпевшие убыток. Следовательно, вставание будет происходить в этом мире. Аллах сравнил их бешеные, безумные поступки с бесноватым человеком, который не знает, как действовать. Это мнение высказали большинство поздних толкователей Корана. Они сказали, что в этом аяте Всевышний не упомянул Судный день, но сравнил их состояние, когда они охотились за ростовщичеством, с бесноватым безумцем, из-за их скверных поступков. Ведь чем человек беднее, тем ему больше причиняют несправедливости. Хотя состояние этого человека требует от них сострадания к нему, и облегчение его положение, однако стремление этих беззаконников всего лишь поедание имущества людей безо всякого права на это.

Комментаторы Корана разошлись во мнении относительно значения слова «восстанут», и когда это произойдёт, но у них нет разногласий по поводу того, что именно шайтан прикасается к человеку.

«своим прикосновением», то есть, прикасается, делая их безумцами. Это наблюдаемая вещь, когда шайтан поражает сына Адама, он может убить его. Да упасет нас Аллах от этого! Шайтан поражает человека, и тот начинает говорить за него, хотя сам человек не произносит ни слова.

«Это», то есть, это их состояние подобное состоянию бесноватого безумца.

«потому, что они говорили: «Воистину, торговля подобна ростовщичеству», то есть, либо для них была неясна разница между торговлей и ростовщичеством, либо они возгордились, добавив ростовщичество к торговле, и поэтому перевернули сходство, сказав: «Воистину, торговля подобна ростовщичеству», а не сказали: «Воистину, ростовщичество подобно торговле», как это сообразно с обстоятельствами.

«Но Аллах дозволил торговлю и запретил ростовщичество». Это предложение служит опровержением их словам: «Воистину, торговля подобна ростовщичеству». И Аллах опроверг их сомнения этими словами.

«Тот, к кому придёт увещание от его Господа», то есть, до кого дойдёт положение о запрете ростовщичества, после того, как он совершил ростовщические сделки.

«и он прекратит», то есть, удержится от ростовщичества, покаявшись.

«то ему будет прощено то, что было прежде», то есть, ему будут прощены прежние ростовщические сделки, которые он приобрёл до того, как узнал о запрете.

«и его дело будет в распоряжении Аллаха», то есть, дело его в Последний день, будет у Аллаха.

«А кто вернётся к этому», то есть вернётся к ростовщичеству после того, как к нему пришло увещевание.

«те», — Аллах упомянул указательное местоимение, указывающее на дальность, а это для того, чтобы указать на низость того, что они совершают.

«станут обитателями Огня», то есть, его жителями, которые неотлучно будут находиться в нём. А затем Всевышний Аллах усилил эти слова, сказав: «в котором они пребудут вечно».

Пользы /фауаид/:

  1. Предостережение от ростовщичества, поскольку Аллах сравнил пожирающего лихву с тем, к кому прикоснулся Шайтан.
  2. Тот, кто зарабатывает ростовщичеством, того постигнет сильная ненасытность к нему.
  3. Шайтан повергает сына Адама своим прикосновением, и тот впадает в приступы эпилепсии. И не имеют значение слова тех, кто отрицает это из числа му’тазилитов и других течений. Поражение человека джинном подтверждается Сунной и окружающей нас действительностью. Ибн аль-Каййим, да помилует его Аллах, в своей книге «Заду-ль-ма’ад» разделил эпилепсию на два вида:
    • эпилепсия, связанная с возникновением судорожных приступов. О таком виде эпилепсии свидетельствуют врачи, и она лечится с помощью определённых лекарств, прописанных врачами.
    • эпилепсия, связанная с джиннами. О таком виде эпилепсии ничего не известно врачам. Этот вид эпилепсии излечивается шариатскими лекарствами, как чтение Корана на больного, а также теми поминаниями Аллаха, которые приводятся от пророка, мир ему и благословение Аллаха, в этой теме.
  4. Разъяснение причины восстания пожирающих лихву, как восстания тех, кого сатана поверг своим прикосновением. Это проявляется в словах Всевышнего: «Это — потому, что они говорили: «Воистину, торговля подобна ростовщичеству». Они хотели сказать, что если ростовщичество похоже на торговлю, то нет проблем зарабатывать на нём.
  5. Чрезмерность заблудших людей в распространении своих заблуждений в словах: «Воистину, торговля подобна ростовщичеству». Тогда как сообразно обстоятельству, они должны сказать: «Воистину, ростовщичество подобно торговле».
  6. Только Всевышний Аллах имеет право выносить шариатское постановление. Если Аллах дозволил что-то, значит, оно дозволено, а если Всевышний запретил что-то, значит, оно запретно. Это не зависит от того, понимаем мы мудрость этого или нет. Ведь Всевышний опроверг их слова «Воистину, торговля подобна ростовщичеству» словами «Но Аллах дозволил торговлю и запретил ростовщичество». Как будто Аллах сказал: «Не вы распоряжаетесь делами, однако делами распоряжается Аллах».
  7. Из разницы между ростовщичеством и торговлей обязательно вытекает наличие разницы между ними в постановлении /хукм/. Поскольку мы знаем, что если Всевышний Аллах делает различие между двумя вещами в постановлении, то это означает наличие разницы между ними в той причине, по которой возникло их различие. Ведь Всевышний сказал: «Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьёй?» Сура «ат-Тин», аят 8, также Всевышний сказал: «Чьи решения могут быть лучше решений Аллаха для людей убеждённых?» Сура «аль-Маида», аят 50.
  8. То имущество, которое человек приобрёл при помощи ростовщичества до того, как он узнал о его запретности, является дозволенным для него, но при условии, что он покаялся от этого греха, и перестал заниматься им. Как сказал Всевышний: «Тот, к кому придёт увещание от его Господа, и он прекратит, то ему будет прощено то, что было прежде».
  9. Если человек покаялся от ростовщичества до того, как получил доход от него, то он должен оставить его, так как Всевышний сказал: «и он прекратит». А тот, кто возьмёт ростовщический доход после того, как узнал о его запрете, то не будет считаться, что он прекратил эту деятельность. Поэтому посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в прощальном хадже, стоя на долине ‘Арафат: «Запрещено ростовщичество времён невежества, и, прежде всего, я запрещаю лихву, взимаемую членом нашего рода — ’Аббасом ибн ’Абдуль-Мутталибом. Отныне ростовщичество запрещено полностью!». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разъяснил, что лихоимство, которое ещё не взято, является запретным.
  10. Сострадание Всевышнего Аллаха к тем Своим рабам, к кому пожелает, ибо Всевышний сказал: «Тот, к кому придёт увещание от его Господа, и он прекратит». Это особое Господство, которое предполагает помощь Аллаха рабу в том, чтобы он покаялся и прекратил совершать то, что запретил Аллах.
  11. Предостережение от возврата к ростовщичеству после увещевания, как сказал Всевышний: «А кто вернётся к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно».
  12. Устрашение от далёкого оптимизма тому, кто покаялся от ростовщичества, так как Всевышний сказал: «то ему будет прощено то, что было прежде, и его дело будет в распоряжении Аллаха». Имеется в виду то, что человек предполагает лучшее, и надеется, ведь дела могут проходить не так, как предполагает человек.
  13. Разъяснение величия такого греха, как ростовщичество, так как Всевышний сказал: «А кто вернётся к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно».

﴿ يَمْحَقُ اللّهُ الْرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ ﴾

Аллах уничтожает ростовщичество и приумножает пожертвования. И Аллах не любит всякого неверного грешника.

Толкование /тафсир/:

«Аллах уничтожает ростовщичество». Слово «уничтожение» здесь имеет значение как «устранение», то есть Аллах устраняет ростовщичество. Устранение может быть как в прямом смысле, так и в переносном. В прямом смысле — это когда Аллах нашлёт на имущество ростовщиков то, что его уничтожит. А в переносном смысле — это когда Аллах лишает его благословения.

«и приумножает пожертвования», то есть увеличивает милостыню, так, что за совершённое одно благое деяние Аллах дарует от десяти до семисот и более таких добрых деяний.

«И Аллах не любит всякого неверного грешника». Если Аллах отрицает Свою любовь, то это указывает на утверждение противоположного качества, а это — ненависть. « كَفَّارٌ » — «неверный» — это часто совершающий неверие, или человек, совершивший ужасное неверие, а « أَثِيمٌ » — это тот, кто совершает грехи.

Пользы /фауаид/:

  1. Уничтожение ростовщичества. И оно уничтожается, либо в прямом смысле, либо в переносном, как мы разъясняли ранее.
  2. Предостережение от ростовщичества и преграждение путей алчности перед ростовщиками.
  3. Аллах увеличивает милостыню. Увеличение также может быть как в прямом, так и в переносном смыслах. Прямое увеличение отражается в количестве, как, например, если кто-либо потратит десять, то Аллах возместит ему двадцать. А увеличение в переносном смысле — это когда Аллах ниспошлёт благословение его имуществу.
  4. Сопоставление противоположных понятий. И это подобно тому, как ростовщичество уничтожается и устраняется, также и милостыня увеличивает и прибавляет имущество. Ведь ростовщичество — это несправедливость, а милостыня — добро.
  5. Утверждение любви Аллаха Великого и Всемогущего, поскольку Всевышний сказал: «И Аллах не любит всякого неверного грешника». Этот аят указывает на то, что если Аллах отрицает Свою любовь к тому, кто проявляет неверие и совершает грехи, то значит, Он любит тех, кто уверовал и подчинился. Ведь если бы это было не так, то тогда отрицание любви Аллаха к этим людям было бы бесполезным и бессмысленным. Поэтому аш-Шафи’и, да помилует его Аллах, привёл слова Аллаха: «В тот день они будут отделены от своего Господа завесой» Сура «аль-Мутаффифин», аят 15, — в доказательство на то, что благочестивые увидят Аллаха Всемогущего и Великого. То, что нечестивцы будут отделены от лицезрения Аллаха завесой по причине Его гнева на них, указывает на то, что благочестивые увидят Его по причине Его довольства ими. Это хороший вывод, раскрывающий суть этого аята. Любовь, которая присуща Аллаху, Всемогущему и Великому, — это истинная любовь, которая соответствует Его величию, а не то, о чем говорят те, кто отрицает качества Аллаха: «Любовь Аллаха — это желание вознаградить или само вознаграждение». Желание вознаградить исходит от любви, но оно не есть любовь. И это правило — я имею в виду правило понимания текстов так, как они есть, без искажения смысла в отношении имен и качеств Аллаха — единогласно принято среди учёных-предшественников и всех учёных последователей Сунны и единой общины. Ведь то, что Аллах говорит Сам о Себе, скрыто от нас, поэтому мы должны оставлять это так, как пришло в достоверных источниках.

﴿ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴾

Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, выстаивали молитву и выплачивали закят — им уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

Толкование /тафсир/:

«Воистину, тем, которые уверовали», то есть уверовали сердцем в то, во что обязательно верить.

«и совершали праведные деяния», то есть, совершали благие дела, что основано на искренности по отношению к Аллаху и следованию за посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

«выстаивали молитву», то есть совершали её, выполняя все её условия, столпы, обязательные составляющие и то, что делает её полной. И то, что Всевышний сказал о выстаивании молитвы после слов о совершении праведных деяний, относится к разделу соединения частного с общим, ведь совершение молитвы из числа праведных деяний. А выделение молитвы, указывает на её важность.

«и выплачивали закят», то есть отдавали закят тем, кто его заслуживает. Таким образом, слово «закят» будет первым дополнением /маф’уль/, относящимся к глаголу «выплачивали», а второе же дополнение /маф’уль/ удалено. И здесь предложение звучит таким образом «и выплачивали закят тем, кто его заслуживает». Закят — это доля, которую Аллах обязал выплачивать из определённых видов имущества, что упоминается в книгах по фикху.

«им уготована награда у их Господа», то есть, им будет дана их награда у Аллаха.

«Они не познают страха», то есть страха в том, что случится с ними в будущем.

«и не будут опечалены», то есть за то, что было в прошлом.

Пользы /фауаид/:

  1. Побуждение уверовать и совершать благие деяния, так как упоминание вознаграждения подразумевает за собой поощрение, побуждение и подталкивание.
  2. Необходимость наличия праведных деяний вместе с верой. Только лишь одна вера не принесёт пользы рабу, пока тот не выполнит её обязательные составляющие, а это — праведные деяния.
  3. Деяние не принесёт пользу, пока оно не будет праведным. Деяние будет праведным тогда, когда оно построено на двух вещах:
    • Искреннее посвящение деяния только Аллаху, Всемогущему и Великому, противоположностью чему является многобожие;
    • Следование за посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, противоположностью чему является нововведение в религии.

    Поэтому если человек совершает деяние искренне ради Аллаха, но это деяние является нововведением, которое не совершал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оно не будет принято. Также и тот, кто совершил узаконенное в Исламе, но в нём была примесь многобожия, его деяние не будет принято у Аллаха. А доказательства этому известны.

  4. Разъяснение важности совершения молитвы и выплаты закята.
  5. Молитва и закят являются наивысшими столпами Ислама после двух свидетельств, так как Аллах выделил их из всех остальных благих деяний.
  6. Пречистый и Всевышний Аллах гарантировал награду тем, кто уверовал, совершал благие деяния, выстаивал молитву и выплачивал закят, так как Он сказал: «им уготована награда у их Господа».
  7. Указание на величие этой награды, так как Аллах приписал эту награду Себе, Благословен Он и Возвышен, а то, что приписано к Великому, само является великим.
  8. Те, кто описаны этими четырьмя качествами: вера, праведные деяния, выстаивание молитвы и выплата закята, не будут бояться того, что постигнет их в будущем, и не будут печалиться из-за того, что уже прошло, так как они совершили то, что обеспечивает им полную безопасность. Аллах сказал: «Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности, и они следуют прямым путём» Сура «аль-Ан’ам», аят 82.

﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾

О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть ростовщичества, если вы являетесь верующими.

Толкование /тафсир/:

«О вы, которые уверовали!» — это обращение, польза которого в том, чтобы обратить внимание того, к кому обращаются.

«Бойтесь Аллаха», то есть, возьмите средства защиты от наказания Аллаха, а это можно сделать только тогда, когда человек выполняет приказы Аллаха и оставляет Его запреты.

«и не берите оставшуюся часть ростовщичества», то есть оставьте то, что осталось из ростовщичества.

«если вы являетесь верующими», то есть если вы истинно верующие, то оставьте то, что осталось из ростовщичества. Под этим предложением имелось в виду поощрение и побуждение к подчинению, а также возбуждение усердия в человеке.

Если ты спросишь: «Как обращение направлено к верующим, тогда как Аллаха говорит: „если вы являетесь верующими“? Разве это не явное противоречие?»
Ответ следующий: «Здесь нет противоречия, так как второй смысл этого предложения — это вызов. Имеется в виду: «Если вы правдивы в своей вере, то бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть ростовщичества».

Пользы /фауаид/:

  1. Коран достиг наивысшего совершенства в красноречии, ведь речь в Коране приходит всегда в соответствии с тем, что требует ситуация. Поэтому, если речь идёт о чём-то важном, то Всевышний Аллах употребляет слова, которые побуждают сердца принять это. И это самое совершенное, что может быть из красноречия.
  2. Если какая-то вещь имеет важность, то следует начинать с того, что привлечёт внимание слушающего, как например, обращение или что-либо другое.
  3. Обязательность богобоязненности, так как Всевышний сказал: «Бойтесь Аллаха». Богобоязненность — это завещание Аллаха Своим первым и последним поколениям людей. Всевышний сказал: «Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам, чтобы вы боялись Аллаха» Сура «ан-Ниса», аят 131.
  4. Обязательность оставления ростовщичества, даже если сделка об этом уже заключена, ведь Всевышний сказал: «и не берите оставшуюся часть ростовщичества». Это относится к сделке, часть которой уже выполнена, а часть — нет.
  5. Не дозволительно исполнять запретные договоры в Исламе, даже если они были заключены в момент неверия, по причине всеобщих слов Всевышнего: «и не берите оставшуюся часть ростовщичества». Также посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в прощальном хадже, стоя на долине ‘Арафат: «Запрещено ростовщичество времён невежества, и, прежде всего, я запрещаю лихву, взимаемую членом нашего рода — ’Аббасом ибн ’Абдуль-Мутталибом. Отныне ростовщичество запрещено полностью!»[1]. Но мы должны знать, что договоры, которые были совершены во время неверия недействительным образом и причина недействительности исчезла до принятия Ислама, то они остаются действительными. Пример этого: если двое заключили, будучи в неверии, договор купли-продажи, который является запретным в Исламе, и после приняли Ислам, то договор остается действительным. Другой пример: если неверующий женится на женщине, у которой ‘идда /период выжидания после развода или кончины мужа/, и после завершения ‘идды, они оба приняли Ислам, то их брак остаётся действительным. И тому примеров множество.
  6. Запрет на получение процентов из банков, так как Всевышний сказал: «и не берите оставшуюся часть ростовщичества». Некоторые люди думают, что проценты можно брать, чтобы потом банки не использовали эти деньги для ростовщичества. И если банк является не исламским банком, то забирать проценты для того, чтобы банк не использовал эти проценты в помощь неверию. Мы говорим: «Вы знаете лучше или Аллах?» Всевышний Аллах сказал: «и не берите оставшуюся часть ростовщичества». Предпочтение пользы в противовес текстам Корана и Сунны, является несостоятельным.
    Кто-то может сказать, что если мы оставим деньги не исламскому банку, то он их потратит на церкви и производство оружия, с помощью которого люди будут воевать с мусульманами, или же пустит их в ход, этим самым увеличивая ростовщичество.
    Мы ответим, что мы должны выполнять то, что нам приказано, а за результат мы не отвечаем. Также мы говорим: «Прибыль, которую они называют процентами, касается ли она нашего имущества, чтобы мы могли сказать, что потратили из нашего имущества?»
    На самом деле всё не так. Та прибавка, которая называется процентами, не есть прибыль нашего имущества, и она никак не входит в наше владение. А потом мы спросим у него: «Если ты возьмёшь эту прибыль, то куда ты её потратишь?» Он ответит: «Я потрачу её на милостыню, улучшение дорог, постройку мечетей, чтобы избавиться от неё, или приблизиться с помощью неё к Аллаху». Мы скажем ему: «Если ты сделаешь это, чтобы приблизиться к Аллаху, то это не будет принято от тебя, и ты не избавишься от этого греха. И это потому, что ты потратил его, основываясь на том, что это твоё имущество, а если ты потратил его, основываясь на этом, то это имущество не будет принято от тебя, поскольку эта милостыня из скверного имущества. А кто заработал скверное имущество и пожертвовал им на пути Аллаха, то его пожертвование не будет принято от него, ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, Аллах — Благой, и Он не принимает ничего, кроме благого“ . А если ты его пожертвовал, чтобы избавиться от него, то зачем ты тогда смешал своё имущество со скверным имуществом? Зачем ты сначала взял его, а потом пытаешься избавиться от него?» Также мы скажем ему: «Каждый ли человек может гарантировать, что он сможет потратить это имущество, чтобы избавиться от него? Ведь может случиться так, что увидев большую прибыль, алчность одолеет его, и он не потратит эти деньги, а оставит себе!» Также, если ты возьмёшь эти деньги, а люди увидят и скажут: «Такой-то взял себе деньги, которые называют процентами». Ты не боишься, что люди последуют за тобой? Ведь не каждый, кто увидит тебя, как ты берёшь проценты, знает, что ты берёшь их, чтобы избавиться от них».
    Поэтому я считаю, что категорически запрещено брать что-то из ростовщичества, какой бы не было это имущество, так как Аллах сказал: «О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть ростовщичества». Аллах не указал рабам никаких исключений из этого.
  7. Занятие ростовщичеством противоречит вере, так как Всевышний сказал: «если вы являетесь верующими». Но выводит ли оно человека из веры в неверие? Мазхаб хариджитов заключается в том, что оно выводит человека из веры в неверие, и такой человек становится неверным у хариджитов, подобно Фараону, Хаману и Каруну, поскольку они совершили один из больших грехов. Однако мазхаб последователей Сунны и единой общины /ахлю ас-су́нна уа-ль-джама’а/ говорит, что такой человек — верующий, но с недостаточной верой. Но есть опасность, что он станет неверным, особенно это касается того, кто берёт ростовщичество, так как он питается запретным имуществом. А Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал после того, как упомянул о покрытом пылью человеке с всклокоченными волосами, который уже долго находится в пути и воздевает свои руки к небу, повторяя: «О Господь, о Господь!», — однако пища его запретна, и питьё его запретно, и одежда его запретна, и вскормлен он был запретным: «Так как же может быть дан ему ответ?»[2] Просим Аллаха, чтобы Он избавил нас от этого!
  8. Милость Пречистого и Всевышнего Аллаха по отношению к Своим рабам, ведь Он запретил им то, что несёт в себе несправедливость. И Он утвердил этот запрет, Он ниспослал Коран, слова которого ещё больше побуждают к оставлению этого запрета. Всевышний сказал: «О вы, которые уверовали!», потом сказал: «Бойтесь Аллаха», — а затем сказал: «если вы являетесь верующими», — и само постановление: «и не берите оставшуюся часть ростовщичества».

[1] «Сахих» Муслима, стр. 880-881, книга о Хадже, глава 19: Хадж Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хадис № 2950/1218.

[2] «Сахих» Муслима, стр. 838, Книга Закята, Глава 19: принятие милостыни от благого заработка, хадис №2346/1015.

﴿ فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُوسُ أَمْوَالِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ وَلاَ تُظْلَمُونَ ﴾

Если же вы этого не сделаете, то знайте, что Аллах и Его Посланник объявляют вам войну. А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал. Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо.

Толкование /тафсир/:

«Если же вы этого не сделаете», то есть если вы не оставите то, что осталось из ростовщичества.

«..то знайте, что Аллах и Его Посланник объявляют вам войну». Слово « فَأْذَنُواْ » имеет значение «объявите». Есть другой вариант чтения « فَـآذِنُوا », имеющий тот же смысл. Общий смысл предложения таков: «Кто не перестанет брать ростовщичество, тот объявил войну Аллаху и Его Посланнику».

«А если вы раскаетесь», то есть если вы откажетесь от ослушания Пречистого и Всевышнего Аллаха и вернётесь к повиновению Ему. В данном случае это достигается благодаря оставлению ростовщичества. Покаяние в ростовщичестве, подобно раскаянию в другом грехе, необходимо, чтобы в нём выполнялось пять известных условий.

«то вам останется ваш первоначальный капитал». Слово « رُءُوسُ » — это множественное число слова « الرَّأْسُ », здесь это слово означает «основа», то есть «вам останется основа вашего имущества, а что касается ростовщичества, то оно не ваше». Потом Аллах объяснил причину этого постановления, сказав: «Вы не поступите несправедливо», — потому что, вы не берёте рост, не полагающийся вам, «и с вами не поступят несправедливо», потому что, не будет убавлена основа вашего имущества.

Пользы /фауаид/:

  1. Опровержение джабритам, поскольку Всевышний сказал: «Но если вы не сделаете этого», — ведь джабриты сказали, что человек не способен в своём выборе что-то совершить или оставить, однако он принуждён к совершению добрых или злых поступков. Суть их слов — отрицание повелений и запретов, ведь человек не сможет ни сделать то, что ему приказано, ни оставить то, что ему запрещено.
  2. Тот, кто настойчиво пожирает ростовщичество, тот объявляет войну Аллаху и Его Посланнику, поскольку Всевышний сказал: «то знайте, что Аллах и Его Посланник объявляют вам войну». С этой пользы вытекает то, что если человек объявил войну Аллаху и Его Посланнику, то он объявил войну приближённым Аллаха и Его посланника, а это — верующие. Это однозначно, ведь каждый верующий обязан помогать Аллаху и Его посланнику. Верующие являются партией Аллаха и Его Посланника.
  3. Тяжесть греха ростовщичества из-за величины его наказания. То, что ростовщичество находится в такой степени, это для того, чтобы удержать тех, кто совершает этот поступок непрерывном образом. Ибн Таймия, да помилует его Аллах, сказал: «Относительно греха за ростовщичество пришли такие угрозы, каких нет за другие грехи, помимо многобожия», — поэтому в хадисе, передаваемом различными путями, говорится: «Ростовщичество имеет в себе семьдесят три двери, самая незначительная из них подобна тому, как если бы мужчина совокупился со своей матерью»[1]. Поэтому мусульманин должен чувствовать отвращение к этому. Риба — не является чем-то незначительным. Поэтому, когда мусульманин слышит аят, подобный этому, у него должны трястись поджилки от услышанного.
  4. Каждому, кто покаялся Аллаху от совершения ростовщичества, следует ничего не брать из прибыли, которою он получил по причине ростовщичества, так как Всевышний сказал: «А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал».
  5. Не разрешается брать то, что превышает капитал из ростовщичества, какой-бы ни была цель. Всё равно берёт ли человек это для того, чтобы дать милостыню, или чтобы потратить их на благие дела, желая очиститься от них, или ради чего-то другого. Так как Аллах приказал оставить это, и если бы был возможный способ его расходования, то Аллах разъяснил бы это.
  6. Указание на мудрость запрета ростовщичества, а это несправедливость, ведь Аллах сказал: «Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо». Если кто-либо скажет: «В некоторых видах риба нет причинения несправедливости. Например, если кто-то покупает один са’ хорошей пшеницы в обмен на два са’ плохой пшеницы, равняя оба вида в цене. Ведь в такой ситуации никто никому не причиняет несправедливости». Мы ответим: «Если причина является распространённой и невозможно определить её границы, то положение не отменяется из-за её (причины) отсутствия. Передаётся, что однажды Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли хорошие финики, и он спросил: «Откуда это?» Тогда Биляль ответил: «У меня были плохие финики, и я обменял их по два са‘ за один са‘ хороших». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Ах, ах, это же и есть ростовщичество, это же и есть ростовщичество!»[2]. Потом он научил их, что если кто-то захочет купить финики лучше, то следует продать плохие финики за деньги и купить на них хорошие. Это указывает на то, что если в некоторых видах риба нет причинения несправедливости себе и другим, то это не исключает этот вид риба из общего запрета на ростовщичество, потому что эта причина является распространённой, невозможно определение её границ. И тому примеров множество. И мы всегда находим в словах обладателей знания, что если причина запрета распространена, что определение её границ невозможно определить, то постановление данной ситуации остаётся общим, и тогда уже мы не смотрим на причину.
  7. Утверждение посланнической миссии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, так как Всевышний сказал: «и Его Посланник».
  8. Милость Пречистого и Всевышнего Аллаха по отношению к рабам, поскольку Он послал к ним посланников, так как человеческий разум сам по себе не может точно определить, что принесёт ему пользу, и что навредит ему из-за его ограниченности, однако может понять это в общем виде. Потому что Всевышний сказал: «Вам дано знать очень мало» Сура «аль-Исра», аят 85. Поэтому Аллах отправил посланников, и в этом заключена великая милость для творений.
  9. Необходимость всегда следить за соблюдением справедливости в отношениях между людьми, так как Аллах сказал: «Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо».

[1] Хадис привел Ибн Маджа, только без слов: «…самая незначительная»; стр. 2613, книга торговли, глава 58: величие греха за риба, хадис № 2258. аль-Албани сказал в книге «Сахих Ибн Маджа»: «Хадис достоверный; 2/27-28. аль-Хаким приводит этот хадис полностью в 2/37, книга торговли, и сказал: «Хадис соответствует условиям двух шейхов (аль-Бухари и Муслима)». аз-Захаби согласился с ним в этом.

[2] «Сахих» аль-Бухари, стр. 181, Книга предоставления полномочий, глава 11: если уполномоченный что-нибудь продаёт неправильно, подобная сделка является неприемлемой, хадис № 2312/1017; «Сахих» Муслима, стр. 954, книга …., глава 18: торговля равным количеством еды за то же количество еды, хадис № 4083/1594.

﴿ وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾

Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку до облегчения. Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали!

Толкование /тафсир/:

«Если должник находится в трудном положении», то есть, если должник окажется в затруднении и не будет способен выплатить долг.

«то дайте ему отсрочку до облегчения». В арабском языке, слово « نَظِرَةٌ » может иметь две флексии. Оно может быть подлежащим со скрытым сказуемым, тогда смысл предложения будет: « فعليكم نَظِرَةٌ » — «вы должны отсрочить» или « فَلَهُ نَظِرَةٌ » — «ему следует отсрочить». Либо может быть сказуемым со скрытым подлежащим, тогда смысл будет: « فَالوَاجِبُ عَلَيْهِ نَظِرَةٌ » — «на нём лежит обязанность отсрочить».

«Но дать милостыню будет лучше для вас», то есть простить должнику, находящемуся в трудном положении, его долг, будет лучше для вас, чем отсрочка.

«…если бы вы только знали» — это самостоятельное условное предложение, побуждающее нас к знаниям. Самостоятельное — значит, что оно не соединено с предыдущим предложением по смыслу, ведь если бы это было так, то можно было бы понять неправильный смысл: «Если бы мы знали, то пожертвование было бы лучше для нас, а если мы не знали, то пожертвование не является лучшим для нас». Несомненно, это неверный смысл, в аяте имеется в виду другое. Истинный смысл этого аята: «Если вы из числа знающих, то делайте, то есть давайте милостыню».

Пользы /фауаид/:

  1. Утверждение милости Аллаха. Это исходит из того, что Он обязал кредитора дать отсрочку должнику. И это милость Аллаха над должником, находящимся в трудном положении.
  2. Мудрость Аллаха в подразделении людей на бедных и богатых. В аяте богатый — это кредитор, а бедный — это должник, затрудняющийся отдать долг. Дела рабов не могут быть правильными без этой мудрости Аллаха. Поэтому коммунисты, которые пытались сделать всех людей равными, сейчас отказываются от этого мнения, потому что они поняли, что не могут люди правильно жить без этой разницы между собой. Всевышний сказал: «Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других» Сура «аз-Зухруф», аят 32. Если бы не было этого различия, то люди не смогли бы нанимать других, для управления делами и совершения работ, потому что все были бы одинаковыми. Положение людей можно улучшить только так, как этого требует мудрость Аллаха и Его законы, а это различие между бедным и богатым. И тогда прояснится для нас мудрость Аллаха, и исправятся дела рабов.
  3. Обязанность давать отсрочку должнику, испытывающему затруднения, то есть подождать, пока его положение не улучшится, так как Аллах сказал: «до облегчения». Поэтому с такого человека нельзя требовать возврата долга немедленно.
  4. Постановление следует за причиной — в её присутствии и отсутствии. Так как обязательность предоставления отсрочки обуславливается затруднением, то отсрочка должна продолжаться до исчезновения причины, а это — затруднение, чтобы можно было начать требовать возврата долга. Если бы люди основывались в своих делах на богобоязненности, то их дела исправились бы от проблем. Однако мы видим, как богатый, который может вернуть долг, тянет время, не возвращая его. К нему приходит кредитор и говорит: «Верни моё право», а он отвечает: «Завтра», затем он приходит к нему на следующий день, а тот ему отвечает: «после завтра» и так далее. Посланник Аллаха сказал: «Затягивание богатым выплаты долга является несправедливостью» «Сахих» аль-Бухари, стр. 178. Также эти алчные скупцы не дают отсрочки должнику, когда у того проблемы, не проявляют милости по отношению к нему. Они говорят ему: «Уплати долг, а не то мы тебя посадим». И в действительности заключают его под стражу, хотя запрещено сажать человека, если мы убеждены в его затруднительном положении, а также требовать от него долг. Более того, если кредитор настойчиво требует выплаты долга у должника, когда тот находится в затруднительном положении, то в этом случае к кредитору применяется назидательное наказание /та’зир/. Это потому, что требование выплаты долга от должника, который находится в затруднительном положении является грехом. Та’зир /назидательное наказание/ у обладателей знания является обязательным за каждое ослушание, за которое в шариате не назначено определённого наказания или искупления.
  5. Достоинство прощения долга, и что это является милостыней, так как Всевышний сказал: «Но дать милостыню будет лучше для вас». Таким образом, прощение долга является желательным /сунна/, а отсрочка долга — обязательным /ваджиб/. Здесь желательное действие более предпочтительно, чем обязательное, как на это указывает Коран, поскольку Всевышний сказал: «Но дать милостыню будет лучше для вас». Обязательное в данном случае входит в желательное, ведь прощение долга является не только отсрочкой, но и большим этого. И в соответствии с этим становятся недействительными слова того, кто говорит двусмысленно в этом вопросе: у нас сунна лучше обязательного. И подобно этому, слова некоторых, кто говорит о мытье по три раза в омовении: что оно лучше, чем мытьё по одному разу, хотя один раз обязательно, а три сунна. И тем самым говорит двусмысленно: здесь сунна лучше обязательного. А ему отвечают: эта двусмысленная речь недействительна, так как сунна здесь включает в себя обязательное, поэтому оно обязательное и ещё добавочное. И правдив Аллах, так как Он сказал в хадисе аль-кудси: «Любимейшим из всего, что бы ни делал раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является для Меня то, что Я вменил ему в обязанность»[1]. И этот хадис аннулирует подобные этому двусмысленные ничтожные слова.
  6. Превосходство одних деяний над другими, так как Всевышний сказал: «Но дать милостыню будет лучше для вас». И превосходство одних деяний над другими предполагает превосходство совершающих деяния друг над другом. Это утверждение является общеизвестным из шариата и разума, а это то, что совершающие дела, различаются друг от друга. Всевышний сказал: «Те из верующих, которые отсиживаются, не испытывая тягот, не равны тем, которые сражаются на пути Аллаха своим имуществом и своими душами» Сура «ан-Ниса», аят 95. Также Он сказал: «Не сравнятся люди с теми из вас, кто расходовал и сражался до покорения Мекки. Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого. Но каждому из них Аллах обещал наилучшее» Сура «аль-Хадид», аят 10. Из различия между делами и совершающими их вытекает и различие людей по вере. Ведь дела относятся к вере у приверженцев Сунны и единой общины. Поэтому приверженцы Сунны и единой обжины говорят, что вера увеличивается и уменьшается.
  7. Достоинство знаний, ведь знания ведут их обладателя к благу, так как Всевышний сказал: «Если бы вы только знали».
  8. Извлекается ли из прекрасного аята, что можно утверждать, что прощение долга должнику освобождает простившего от закята? Например, если человек простил долг бедному и затем сказал: «Я прощаю этот долг вместо моего закята», потому что Аллах назвал закят милостыней, как сказал Всевышний: «Милостыня предназначена для нищих и бедных» Сура «ат-Тауба», аят 60?

По более правильному мнению из числа обладателей знания, что это не примется, так как Аллах сказал: «О вы, которые уверовали! Делайте пожертвования из приобретённых вами благ и из того, что извели Мы вам из земли, и не стремитесь раздать в качестве пожертвования дурное, чего бы вы сами не взяли, пока не зажмурили глаза» Сура «аль-Бакара», аят 267. Делать долг закятом для имущества относится к стремлению раздать в качестве пожертвования дурное. Под «дурным» здесь имеется в виду «плохое», но не запрещенное. Потому что имущество — это собственность, находящаяся в руках владельца, и он распоряжается ею, как пожелает. И долг, который на неплатёжеспособном является пришедшем в негодность средством, так как основа — продолжение неплатёжеспособности. И в таком случае этот долг подобен средству пришедшим в негодность, и не действительно принятия этого средства, пришедшего в негодность, в виде закята. Поэтому Ибн Таймия, да помилует его Аллах, сказал: «Без разногласий, что прощение неплатёжеспособному должнику его долга вместо закята, не принимается». Ведь, если бы мы сказали, что принимается, то каждый человек, у которого есть неплатёжеспособные должники, сказал бы: «Я простил вам ваш долг, и это будет моим закятом», — и тогда, всё его имущество остается у него. Тогда как безнадёжный долг, относительно которого нет надежды, что кредитор получит его обратно, становится закятом, то это не дозволено. И поэтому, если кому-то ты предоставишь выбор и скажешь: «Либо я даю тебе десять риалов наличными, либо отправляю тебя к бедному неплатёжеспособному, который должен мне десять риалов», — то тот, не сомневаясь, возьмет десять риалов наличными. Более того, даже если ты предложишь ему десять риалов наличными либо двадцать риалов, которые числятся за должником, он всё равно выберет десять. Следовательно, эти десять риалов наличными по отношению к долгу будут считаться «благими», а двадцать — «дурными». Тем самым становится ясным, что недействительно прощение долга неплатёжеспособного должника, вычитывая этот долг из суммы закята, которая находится у владельца и считать это закятом, так как это из числа стремления раздать в качестве пожертвования дурное. Отсюда следует, что не дозволительно прощать долг бедному, и считать это частью закята.

Итог: Из того, что было упомянуто в толковании двух аятов, стало очевидным, долговые отношения бывают трёх видов:

  1. Первый: брать долг с ростовщическими процентами. Это запрещено, ведь Всевышний сказал: «О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть ростовщичества, если вы являетесь верующими» Сура «аль-Бакара», аят 278.
  2. Второй: когда должник в затруднительном положении, нельзя требовать с него этот долг, пока положение того не облегчится, так как Аллах сказал: «Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку до облегчения» Сура «аль-Бакара», аят 280.
  3. Третий: когда кредитор прощает должнику, и это является наивысшим видом, поскольку Всевышний сказал: «Но дать милостыню будет лучше для вас» Сура «аль-Бакара», аят 280.

Заключение: В этом аяте содержится указание на обязательность предоставления отсрочки до облегчения. Известно, что никому не известно, когда наступит облегчение, однако это не вредит, поскольку долг — это односторонняя сделка. Но возникает другой вопрос: можно ли заключать сделку, если бедняк приобрел у кого-то товар, а потом сказал, что оплатит, когда его положение улучшится? По этому поводу существует два мнения:

  1. Первое мнение: Большинство учёных сказали, что это запрещено, так как срок оплаты неизвестен, и тогда это будет относиться к запрещённому виду сделок, что называется « الغَرَرُ » — «неопределённость».
  2. Второе мнение: это дозволено, основываясь на хадис ’Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Одному иудею пришла ткань из Шама, если бы ты послал меня, то я купила бы у него две одежды с выплатой после облегчения. И он послал её, а он отказался»[2]. А также это то, что требует договор, если продавец знает о затруднениях покупателя. Так как в этом случае, не разрешается продавцу требовать с него деньги, пока положение того не облегчится. И это мнение является более правильным.

[1] «Сахих» аль-Бухари, стр. 545-546, Книга смягчения, Глава 38: О смирении, хадис №6502.

[2] «Муснад» Ахмада, 6/147, хадис №25656; «Сунан» ат-Тирмизи, стр. 1772, Книга торговли, глава 7: хадисы про исключения в торговле с оплатой потом, хадис №1213; «Сунан» ан-Насаи, стр. 2386, Книга торговли, глава 70: торговля с оплатой на определённый срок, хадис №4632; аль-Хаким 2/23-24, Книга торговли; он сказал: «Хадис соответствует условиям аль-Бухари»; аз-Захаби согласился с ним; аль-Албани подтвердил достоверность  хадиса в «Сахих ат-Тирмизи» 2/4-5

﴿ وَاتَّقُواْ يَوْماً تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴾

Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрёл, и с ними не поступят несправедливо.

Толкование /тафсир/:

«Бойтесь того дня», то есть бойтесь наказания того дня. Имеется в виду — остерегайтесь его. Под «днём» имеется в виду День воскрешения, так как Аллах сказал: «когда вы будете возвращены к Аллаху». Предложение «вы будете возвращены» является описанием этого дня.

«Тогда каждый человек сполна получит», то есть ему будет дано то, что он приобрёл. Слово « التَّوْفِيَةُ » имеет значение « الاسْتِيْفاءُ », что означает «уплата полностью». А это взятие своего права от того, у кого это право есть.

«каждый человек сполна получит», то есть, ему будет дана награда, которая предписана ему, если он совершал праведные деяния. Либо будет дано наказание за его деяния, если он совершал плохие поступки.

«то, что приобрёл», то есть то, что приобрёл из награды за хорошие деяния, и наказания, за плохие деяния.

«и с ними не поступят несправедливо», — это новое предложение, либо обстоятельственное предложение, однако первое мнения является более очевидным. Смысл этого предложения означает, что ни насколько не будет убавлено награды за благие поступки, и не будет прибавлено наказания за плохие дела.

Пользы /фауаид/:

  1. Обязательность бояться этого дня, который является Днём воскресения, так как Всевышний сказал: «Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху». Боязнь этого дня влечет за собой выполнение приказов Аллаха и оставление Его запретов. «Такуа» /остережение, боязнь/ может приписываться не к Аллаху, но это только тогда, когда эта боязнь не несёт в себе смысл поклонения. Поэтому можно говорить: «Бойся то-то или бойся такого-то». И примеров этому в Коране и Сунне множество, Всевышний Аллах сказал: «Бойтесь Аллаха, — быть может, вы преуспеете. Бойтесь Огня, который уготован неверующим» Сура «Али ’Имран», аяты 130-131. Однако есть разница между двумя видами боязни:
    • первая боязнь — это боязнь в виде поклонения, смирения и покорности перед Аллахом.
    • вторая боязнь — это боязнь в виде защиты и предохранения, то есть человек делает то, чем он будет защищаться от наказания этого дня или от наказания Ада.

    Что касается Сунны, то Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Бойся мольбы обиженного». Здесь он присоединил боязнь к «мольбе обиженного». Среди людей распространилось такое выражение: «Бойся зла того, кому ты сделал добро», но эта боязнь не есть боязнь, являющаяся поклонением, которую можно посвящать только Аллаху, а боязнь, имеющая смысл осторожности.

  2. Утверждение воскрешения, так как Всевышний сказал: «вы будете возвращены к Аллаху».
  3. Все творения вернутся к Аллаху по Его решению, предопределению и к Его расчёту, как сказал Всевышний Аллах: «К твоему Господу предстоит конечный исход» Сура «ан-Наджм», аят 42. Также Он сказал: «Но к твоему Господу предстоит возвращение» Сура «аль-’Аляк» аят 8, — то есть возвращение во всём.
  4. Утверждение мощи Аллаха, что проявляется в воскрешении, ведь Аллах воскресит творения после того, как они были прахом и пылью.
  5. Опровержение джабритам, так как Всевышний сказал: «Бойтесь того дня». Ведь Аллах направляет приказ рабам, значит, они в состоянии выполнить его, иначе нет смысла приказывать людям то, что они не могут выполнить.
  6. Человеку воздастся сполна в Судный день только за свои дела, так как Всевышний сказал: «Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрёл». Поэтому некоторые учёные привели этот аят в качестве довода, сказав, что недозволительно человеку дарить награду своего поклонения кому-то другому. Имеется в виду, если ты совершишь какое-либо праведное деяние за определённого человека, то это не принесёт ему пользы, так как Пречистый и Всевышний Аллах сказал: «Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрёл», а не то, что приобрёл за него другой. А то, что совершил другой, достанется только ему самому. Исключением из этого являются некоторые виды поклонений, которые можно совершить за другого человека, на которые указала Сунна, например, пост, так как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть за умершего, которому предстояло соблюдать пост, постится кто-нибудь из его близких»[1]. Или, например, Хадж, когда женщина спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, можно ли ей совершить Хадж за отца, который на тот момент был дряхлым стариком и не мог даже сидеть на верховом животном, он ответил: «Да»[2]. Также в качестве примера можно привести случай с женщиной, которая спросила Пророка, мир ему и благословение Аллаха, разрешения совершить Хадж за свою маму, давшую обет совершить его, но умерла, и он ответил: «Да»[3]. Также и милостыня, поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил тому, кто спросил его, можно ли дать милостыню от имени своей матери, он сказал: «Да»[4]. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил Са’д ибн ’Убаде, да будет доволен им Аллах, пожертвовать своим садом от имени своей умершей матери[5].
    А что касается мольбы /ду’а/ за другого мусульманина, то она принесёт ему пользу, как на это указывают священные тексты и единогласное мнение обладателей знания. Что касается текста, то указание на это содержится как в Коране, так и в Сунне. Что же касается Корана, то Всевышний сказал: «А те, которые пришли после них, говорят: «Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас!» Сура «аль-Хашр», аят 10. Что касается Сунны, то Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если любой мусульманин умрёт, и над ним совершат молитву сорок человек, не поклоняющихся наряду с Аллахом ничему иному, ходатайство их за него обязательно будет принято»[6]. Когда он заканчивал погребение, вставал около могилы и говорил: «Просите прощения за своего брата, просите для него укрепления, так как его сейчас спрашивают»[7]. А что касается единогласного мнения /иджма’/, то все мусульмане молятся за умерших и говорят в своих молитвах: «О Аллах! Прости его и помилуй его!», — и все они единогласны, что усопшие получают пользу от этого.
    Известно, что есть разногласие в том, получает ли умерший пользу от праведных деяний, совершённых другими. Имам Ахмад, да помилует его Аллах, сказал, что любое поклонение, которое совершит человек, и посвятит его награду верующему покойнику, будь это родственник или нет, то он получит от этого пользу. Но, несмотря на это, взывание к Аллаху с мольбой за покойного лучше, чем передача награды какого-либо поклонения, так как это то, на что указал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Когда человек умирает, все его дела прекращаются за исключением трёх: непрерывной милостыни, знания, которым могут пользоваться другие люди, или праведного ребёнка, который станет обращаться к Аллаху с мольбами за него»[8], — и он не упомянул дела, совершаемые за умершего, хотя в тексте хадиса говорится именно о делах.
    Что касается доказательства тех, которые запрещают дарить награду своего поклонения кому-либо другому, то это слова Всевышнего: «Человек получит только то, к чему он стремился» Сура «ан-Наджм», аят 39. Этот аят не указывает на запрет, а указывает на то, что стремления людей достанутся им же самим, и не достанется им ничего чужого, только если другой сделает это для него. Это подобно тому, как если мы скажем кому-либо: «У тебя только твоё имущество», — но это не запрещает того, чтобы он принял пожертвования от кого-либо другого.
    Что касается того, чтобы ограничиться только теми видами поклонений, относительно которых пришли доказательства, то мы говорим: «То, что пришло относительно этих поклонений — личные случаи. Если бы были высказывания Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тогда бы мы сказали: «Да, мы ограничиваемся этим»,
    — но это личные случаи. Они пришли и спросили, если я сделаю так-то, на что пророк, мир ему и благословение Аллаха, отвечал положительным ответом. Это указывает на то, что благое деяние, совершённое кем-то и подаренное другому, достигает его. Ведь мы не знаем, если бы к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл человек и спросил: «О Посланник Аллаха, можно ли мне прочитать два рака’ата молитвы за мою мать, или отца, или брата?» Мы не знаем, как бы он ответил, и мы предполагаем, что он разрешил бы. Но если бы был хадис, в котором говорится: «Кто дал милостыню за своего отца или мать, то это поможет ему/ей», — или что-то подобное, тогда бы мы сказали: «Это слова, и мы ограничиваемся ими».
  7. Ребёнку записывается награда. Это извлекается из общих слов Всевышнего: «Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрёл». Если кто-либо спросит: «А будет ли он наказан за прегрешения?» Ответ: «Нет», так как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Перо поднято от троих…», — и упомянул из них: «от ребёнка, пока он не достигнет совершеннолетия»[9]. А также потому, что ребёнок не способен выражать намерение совершенным образом, по причине его неблагоразумия. В этом отношении он похож на совершеннолетнего, когда тот ошибся или забыл.

[1] «Сахих» аль-Бухари, стр. 152, Книга поста, Глава 42: Об умершем, которому предстояло соблюдать пост, хадис № 1952; «Сахих» Муслима, стр. 861, Книга поста, Глава 28: Восполнение поста за мертвого, хадис № 2592/1147.

[2] «Сахих» аль-Бухари, стр. 120, Книга Хаджа, Глава 1: Достоинство и обязательность Хаджа, хадис №1513; «Сахих» Муслима, стр. 900, Книга Хаджа, Глава 71, хадис №3251/1334.

[3] «Сахих» аль-Бухари, стр. 145, Книга Хаджа, Глава 22: Хадж и обет за мертвого, хадис №1852.

[4] «Сахих» аль-Бухари, стр. 222, Книга завещаний, Глава 19: О том, что желательно давать милостыню от имени того, кто умер внезапно, хадис № 2760; «Сахих» Муслима, стр. 836, Книга закята, Глава 15: о том, что награда за милостыню от мертвого доходит до него, хадис № 2326/1004.

[5] «Сахих» аль-Бухари, Книга завещаний, Глава 16: О том, кто пожертвовал своей землей или садом Аллаху, хадис №2756.

[6] «Сахих» Муслима, стр. 827, Книга погребенных молитв, Глава 19, хадис № 2199/948.

[7] «Сунан» Абу Дауд, стр. 1465, Книга погребенных молитв, Глава 68: прошение прощения за покойного около его могилы, хадис № 3221; аль-Хаким, 1/370, Книга погребенных молитв; он сказал: «Хадис достоверный»; аз-Захаби сказал: «Достоверный»; он сказал: «На слова АбдуЛлах ибн Бухайра нельзя опираться; остальные же защищают его; от Хани’а передает группа людей; про него не упоминает ни одна из шести книг». ан-Насаи сказал: «Нет в нем плохого». (Тахзибут-Тахзиб, 9/23) Абу Дауд приводит хадис через него. ат-Тирмизи и Ибн Маджа приводят другой хадис: «Усман плакал, когда стоял около могилы…» аль-Альбани сказал в «Сахих Аби Дауд», 2/305: «Достоверный». Абдуль-Кадир сказал в «Тахридж Джами’ аль-Усуль», 11/149, хадис № 8658, ссылка № 1: «Иснад хадиса хороший».

[8] «Сахих» Муслима, стр. 963, Книга завещаний, Глава 3: Какая награда достигает человека после его смерти, хадис № 4223/1631.

[9] «Муснад» Имама Ахмада, 6/100-101, хадис № 25601; «Сунан» Абу Дауда, стр. 1544, Книга наказаний, Глава 17: О сумасшедшем, который украл или заслужил другое наказание, хадис № 4398; «Сунан» ан-Насаи, стр. 2312, Книга развода, Глава 21: О том, чей развод недействителен, хадис № 3462; «Сунан» Ибн Маджа, стр. 2599, Книга развода, Глава 15: О разводе слабоумного, ребенка и спящего, хадис № 2041; «Сунан» ад-Дарими, 2/225, Книга наказаний, Глава 1: Перо поднято над тремя, хадис № 2296; аль-Хаким, 2/59, Книга торговли. Он сказал: «Хадис соответствует условиям Муслима». аз-Захаби согласился с ним. В хадисе есть разногласия относительно Хаммада ибн Аби Сулеймана. аз-Захаби сказал: «Ибн Ма’ин сказал, что ему можно доверять». (аль-Мизан, 1/595) «Он — хороший передатчик» (Тахрирут-такриб, 1/319). аль-Албани сказал в «Сахих Аби Дауд», 3/55: «Достоверный». Абдуль-Кадир сказал в «Тахридж Джами’ аль-Усуль», 3/611, ссылка № 3: «Иснад хадиса хороший».

Тафсир шейха ас-Саади: Сура «аль-Бакара», аяты 275-281

﴿ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴾

Те, которые пожирают лихву, восстанут, как восстает тот, кого дьявол поверг своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля подобна лихоимству». Но Аллах дозволил торговлю и запретил лихоимство. Если кто-нибудь из них после того, как к нему явится увещевание от его Господа, прекратит, то ему будет прощено то, что было прежде, и его дело будет в распоряжении Аллаха. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

После упоминания о качествах добродетельных мусульман и прекрасном вознаграждении, которое уготовано для них у Аллаха, а также прощении их грехов и оплошностей, Всевышний Господь поведал о беззаконниках, пожирающих лихву и заключающих дурные сделки. Он сообщил, что они непременно получат воздаяние, соответствующее роду совершенных ими злодеяний. В мирской жизни они охотились за богатством, подобно бесноватым безумцам, и поэтому после смерти, в Судный день, они восстанут из могил, как восстают бешеные безумцы, которых сатана поверг своим прикосновением. Это позорное наказание станет возмездием за то, что они пожирали лихву и громогласно заявляли, что торговля подобна лихоимству и ростовщичеству. По причине своей дерзости они уничтожили грань между тем, что Аллах запретил, и тем, что Он дозволил, и провозгласили лихоимство дозволенным. Затем Аллах обещал подвергнуть наказанию всех грешников, включая беззаконников, пожирающих лихву, если те будут продолжать совершать грехи после того, как до них дошло увещевание, то есть после того, как им была разъяснена истина и они узнали об обещанном вознаграждении и наказании. Если после увещевания грешники перестанут заниматься лихоимством, то им будут прощены прошлые грехи, в которых они раскаялись, а их будущие поступки и деяния вернутся к Аллаху. И если они не нарушат своего покаяния, то убедятся в том, что Аллах никогда не умаляет награды праведников. Но если после увещевания и предупреждения они продолжат заниматься ростовщичеством, то окажутся в Адском пламени, в котором пребудут вечно. Из этого откровения следует, что лихоимство обрекает человека на попадание в Преисподнюю и вечное пребывание там. Лихоимство — настолько тяжкий и отвратительный грех, что даже вера не способна защитить этих грешников от вечного наказания. Однако это религиозное положение вступает в силу только тогда, когда возникают соответствующие условия и отсутствуют все препятствующие этому факторы, и поэтому этот аят и все остальные откровения о грядущем наказании не могут служить доводом в пользу воззрений хариджитов. Мусульмане обязаны признавать все тексты Корана и Сунны и не отвергать многочисленные свидетельства того, что если в сердце человека есть вера хотя бы величиной с горчичное зернышко, то он непременно покинет Преисподнюю, и что если человек совершает тяжкие грехи и не раскаивается в них, то он заслуживает наказания в Аду.

﴿ يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ ﴾

Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. Аллах не любит всяких неблагодарных (или неверующих) грешников.

Всевышний сообщил о том, что Он губит заработок ростовщиков и лихоимцев и приумножает пожертвования благотворителей, хотя порой кажется, что в действительности все происходит наоборот. Многие люди считают, что пожертвования лишают их богатства, тогда как лихва приумножает их благосостояние. Богатство и мирской удел — в руках Всевышнего Аллаха, и заслужить это можно только благодаря праведным поступкам и выполнению Божьих велений. И если человек осмеливается пожирать лихву, то его непременно постигает наказание. Судьба таких людей складывается вопреки их желаниям, что подтверждается событиями, происходящими вокруг нас. Кто может быть правдивее Самого Аллаха?! Ему ненавистны неблагодарные грешники, которые отказываются благодарить Его за ниспосланные щедроты, отрицают Его милость и не перестают ослушаться Его. Из этого аята можно сделать вывод, что Аллах любит рабов, которые благодарят Его за милости и раскаиваются в совершенных грехах и прегрешениях.

﴿ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴾

Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

Аллах поместил это откровение в контексте аятов о лихоимстве, чтобы разъяснить людям, что укрепление веры и выполнение всех ее требований — самый важный фактор, способствующий избежанию лихвы. В особенности, это относится к намазу и закяту, потому что первый удерживает от мерзости и предосудительных поступков, а последний является формой доброго отношения к творениям и несовместим с лихоимством, в основе которого лежит несправедливость.

﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾

О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и не берите оставшуюся часть лихвы, если только вы являетесь верующими.

﴿ فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ ﴾

Но если вы не сделаете этого, то знайте, что Аллах и Его Посланник объявляют вам войну. А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал. Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо.

Всевышний обратился к правоверным и велел им бояться Его и разорвать все сделки, основанные на лихоимстве, которые они заключили прежде. Он сообщил, что если люди не поступят так, то станут враждовать с Аллахом и Его посланником. Это — одно из величайших свидетельств порочности лихоимства и ростовщичества, ведь если человек настойчиво продолжает пожирать лихву, то он словно воюет против Аллаха и Его посланника. Если же он раскаивается в том, что занимался лихоимством и ростовщичеством, то ему разрешается взять назад свой первоначальный капитал. Поступив так, он не обидит людей, которых он прежде обязал выплатить ему лихву, и сам не окажется в убытке, поскольку вернет себе свой первоначальный капитал. Одним словом, если человек раскаялся в лихоимстве и ростовщичестве, то ему прощаются все сделки и соглашения, которые он заключил прежде и которые уже завершены. Если же некоторые из них еще остаются в силе, то он обязан довольствоваться своим первоначальным капиталом, и получение лихвы по этим договорам будет дерзким преступлением. В этом откровении разъясняется мудрость запрета на лихоимство, заключающаяся в том, что лихоимство является несправедливостью по отношению к нуждающимся людям. Ростовщик взимает с них больше положенного и увеличивает их долговые обязательства, хотя обязан предоставить им необходимую отсрочку. Поэтому далее говорится:

﴿ وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾

Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится. Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали!

Если должник находится в затруднительном положении и не может выплатить долг, то кредитор обязан предоставить ему отсрочку, пока у него не появится возможность расплатиться с долгами. Должник, в свою очередь, обязан стараться без промедления расплатиться с долгами любым дозволенным путем. Если же кредитор окажет ему милость и простит ему часть долга или весь долг целиком, то он поступит во благо себе. Для того чтобы человеку было легче выполнять предписания шариата, избегать основанных на лихоимстве сделок и оказывать поддержку нуждающимся, он должен твердо знать, что однажды вернется к Аллаху, Который сполна воздаст ему за совершенные деяния и не обидит его даже весом на одну пылинку. Вот почему далее Аллах сказал:

﴿ وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴾

Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.